Judges Chapter 5 verse 13 Holy Bible

ASV Judges 5:13

Then came down a remnant of the nobles `and' the people; Jehovah came down for me against the mighty.
read chapter 5 in ASV

BBE Judges 5:13

Then the chiefs went down to the doors; the Lord's people went down among the strong ones.
read chapter 5 in BBE

DARBY Judges 5:13

Then down marched the remnant of the noble; the people of the LORD marched down for him against the mighty.
read chapter 5 in DARBY

KJV Judges 5:13

Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
read chapter 5 in KJV

WBT Judges 5:13

Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
read chapter 5 in WBT

WEB Judges 5:13

Then came down a remnant of the nobles [and] the people; Yahweh came down for me against the mighty.
read chapter 5 in WEB

YLT Judges 5:13

Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - Then he gave dominion to a mere remnant of Israel over the powerful among the people of Canaan, the Lord gave me dominion over the mighty men of Jabin.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Then he made him that remaineth have dominion.--The translation, reading, and punctuation of this verse is uncertain. The MSS. of the LXX. vary, and the Vulgate merely gives a paraphrase. The Alexandrine MS. of the LXX. may be correct: "Then descended a remnant against the mighty." Ewald renders it, "Then descended a remnant of the nobles of the people." They were only "a remnant," because at least six of the tribes--Judah, Simeon, Dan, Asher, Reuben, Gad--held aloof.The Lord made me have dominion over the mighty.--Rather, Jehovah descended to me among the heroes. The LXX. (Cod. B) and others connect "people" with this clause: "The people of Jehovah descended," &c., and perhaps correctly.