Joshua Chapter 2 verse 10 Holy Bible

ASV Joshua 2:10

For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
read chapter 2 in ASV

BBE Joshua 2:10

For we have had news of how the Lord made the Red Sea dry before you when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, on the other side of Jordan, to Sihon and Og, whom you gave up to the curse.
read chapter 2 in BBE

DARBY Joshua 2:10

For we have heard that Jehovah dried up the waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
read chapter 2 in DARBY

KJV Joshua 2:10

For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
read chapter 2 in KJV

WBT Joshua 2:10

For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites, that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
read chapter 2 in WBT

WEB Joshua 2:10

For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.
read chapter 2 in WEB

YLT Joshua 2:10

`For we have heard how Jehovah dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which ye have done to the two kings of the Amorite who `are' beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom ye devoted.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - For we have heard how the Lord dried up the water of the Red Sea for you. Rahab uses the word יְהֹוָה. Whether this name were known to her or not, she knew what was signified by it, the one only self-existent God (since יהוה is clearly derived from הָיָה or הָוָה to be), the Author of all things, visible and invisible (see ver. 11). The Red Sea. Brugsch, in his 'History of Egypt,' denies that יַם־סוּפ should be rendered 'Red Sea,' and affirms that this error of the LXX. interpreters has been the source of endless misapprehensions. יַם־סוּפ is an Egyptian word signifying flags or rushes, which abound not only in the Red Sea, but in the marshes on the shores of the Mediterranean, as, in fact, in all low-lying lands. It is here, according to Brugsch, in a treacherous and well-nigh impassable country, near that Serbonian bog, "where armies whole have sunk" (Milton, 'Paradise Lost,' Book H., line 594), that we are to look for the victorious passage of Moses, and the destruction of Pharaoh and his host. The סוּפ or rushes were to be found in the Nile, as Exodus 2:9, 5 shows (cf. Isaiah 19:6). So that יַם־סוּפ by no means necessarily implies the Red Sea. Yet on the other hand we may remember, with the Edinburgh Reviewer (July, 1879), that the coastline of Palestine and of the delta of the Nile has undergone considerable changes during the historic period, and that the land has, during that period, largely encroached on the sea. Sihon and Og. As we read in Numbers 21. and Deuteronomy 2, 3. Whom ye utterly destroyed. Rather, devoted to utter destruction (see Joshua 6:21). Rahab seems to be aware that the extermination of these nations was in fulfilment of a Divine sentence.

Ellicott's Commentary