Jonah Chapter 2 verse 5 Holy Bible

ASV Jonah 2:5

The waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.
read chapter 2 in ASV

BBE Jonah 2:5

And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
read chapter 2 in BBE

DARBY Jonah 2:5

The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
read chapter 2 in DARBY

KJV Jonah 2:5

The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
read chapter 2 in KJV

WBT Jonah 2:5


read chapter 2 in WBT

WEB Jonah 2:5

The waters surrounded me, Even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
read chapter 2 in WEB

YLT Jonah 2:5

Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 5, 6. - In parallel clauses, Jonah describes still more vividly the horrors that surrounded him. Verse 5. - Compassed me about. Not the same word as in ver. 3. Septuagint, περιεχίθη μοι "was poured around me." Even to the soul; so as to reach his life (comp. Psalm 18:5; Psalm 69:1, 2; Lamentations 3:54). The depth closed me round about. The verb is the lame as in ver. 3, translated there, "compassed me about" Vulgate, abyssus vallavit me. The weeds (suph); seaweed. Jonah sank to the bottom before he was swallowed by the fish. The LXX. omits the word. The Vulgate gives pelagus, which is probably derived from the fact of the Red Sea being called "the Sea of Suph," the term being thence applied to any sea.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) The waters.--See reference in margin.The weeds were wrapped about my head.--This graphic touch is quite original. The figure of overwhelming waters is a common one in Hebrew song to represent some crushing sorrow, but nowhere is the picture so vivid as here. At the same time the entire absence of any reference to the fish, which would, indeed, be altogether out of place in this picture of a drowning man entangled in seaweed, should be noticed. That on which the prophet lays stress is not on the mode of his escape, but his escape itself.