Jonah Chapter 2 verse 3 Holy Bible
For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
read chapter 2 in ASV
In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice.
read chapter 2 in BBE
For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
read chapter 2 in DARBY
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
read chapter 2 in KJV
read chapter 2 in WBT
For you threw me into the depths, In the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
read chapter 2 in WEB
When Thou dost cast me `into' the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
read chapter 2 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 3. - He describes his danger and distress. Thou hadst cast; rather, thou didst cast, the sailors being the agents of the Divine will. Septuagint, ἀπέῥῬιψας. The deep; βάθη, "depths" (Septuagint); Exodus 15:8. In the midst; literally, in the heart; Septuagint, καρδίας θαλάσσης: galore, in corde maris. This defines more closely the previous expression. The floods; literally, the river. This may mean the current (as in Psalm 24:2), which in the Mediterranean Sea sets from west to east, and, impinging on the Syrian coast, turns north; or it may have reference to the notion, familiar to us in Homer. which regarded the ocean as a river. All thy billows and thy waves; πάντες οἱ μετεωρισμοί σου καὶ τὰ κύματά σου "all thy swellings and waves" (Septuagint); omnes gurgites tui, et fluctus tui (Vulgate). The former are "breakers," the latter "rolling billows." The clause is from Psalm 42:7, Jonah transferring what is there said metaphorically to his own literal experience, at the same time acknowledging God's hand in the punishment by speaking of "thy billows" (comp. Psalm 88:6, 7).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(3) Hadst cast.--Rather, didst cast. (See Psalm 88:6.)Floods.--Literally, river, used here of the ocean currents. (Comp. Psalm 24:2.)All thy billows and thy waves.--More exactly, all thy breakers and billows. (See Psalm 42:7, where the same expression is used figuratively for great danger and distress.)