John Chapter 6 verse 41 Holy Bible

ASV John 6:41

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
read chapter 6 in ASV

BBE John 6:41

Now the Jews said bitter things about Jesus because of his words, I am the bread which came down from heaven.
read chapter 6 in BBE

DARBY John 6:41

The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.
read chapter 6 in DARBY

KJV John 6:41

The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
read chapter 6 in KJV

WBT John 6:41


read chapter 6 in WBT

WEB John 6:41

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
read chapter 6 in WEB

YLT John 6:41

The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, `I am the bread that came down out of the heaven;'
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 41-51. - (c) The murmur of the Jews met by additional claim that his "flesh" is the "living bread." The passage here following resumes the narrative of the impression produced by the extraordinary discourse that had preceded. The question of "the Jews" does not turn at all upon the explanation he had just given to his disciples in vers. 36-40, but goes back to the theme of vers. 29-36. "The Jews" need not be restricted to the Jewish or the aristocratic or bigoted portion of the Galilaean ὅχλος, but rather to the Jewish authorities of the towns of Bethsaida and Capernaum, who had been stirred up into active opposition by the report of the miracles and of the explanation which the Lord had put upon them. Verse 41. - The Jews therefore murmured concerning him. Perhaps in John 7:32 γογγύζειν means simply "whisper;" but throughout the New Testament (1 Corinthians 10:10; Luke 5:30, with πρός; Matthew 20:11, with κατὰ; cf. Acts 6:1; Philippians 2:14; 1 Peter 4:9; Wisd. 1:10) it has the malevolent meaning conveyed in the LXX. It is used to denote very rebellious feelings against God (Exodus 16:7-9; Numbers 11:1; Numbers 14:27). The Attic writers used τονθορίζω. Because he said, I am the Bread which cometh down from heaven. This was a reasonable putting together of the three assertions: "I am the Bread of life" (ver. 35); "I have come down from heaven" (ver. 38); and "The bread of God is that which cometh down from heaven" (ver. 33). "The Jews" did not misunderstand his meaning. They understood it perfectly, and rebelled against it.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(41) The Jews murmured at him.--Better, concerning Him, as in John 7:12; John 7:32. Here, too, it was "among themselves" (John 6:43). With the true spirit of objectors, they do not regard what He has since said in explanation, but fasten upon what they do not understand in its most striking form. Perhaps they have not listened to what has followed; indeed, the words imply that they were for some time talking to one another, and interrupting His discourse, and that this led to His answering them. They are the Jewish authorities, representing, and probably in part consisting of, members of the Sanhedrin. (Comp. Note on John 1:19.)