John Chapter 16 verse 22 Holy Bible

ASV John 16:22

And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.
read chapter 16 in ASV

BBE John 16:22

So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy.
read chapter 16 in BBE

DARBY John 16:22

And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you.
read chapter 16 in DARBY

KJV John 16:22

And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.
read chapter 16 in KJV

WBT John 16:22


read chapter 16 in WBT

WEB John 16:22

Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
read chapter 16 in WEB

YLT John 16:22

`And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,
read chapter 16 in YLT

John 16 : 22 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 22. - And, so he continues, ye therefore indeed now have sorrow - your hearts are troubled, you weep and lament to-night, your desolation for "a little while" will be utter collapse and dismay - but I shall see you again. He does not repeat, "Ye shall behold me" (θεωρεῖτέ με, cf. John 14:19), but "I shall see you (ὔψομαι ὑμᾶς)." The same word, however, is used repeatedly in the record of the resurrection, and in Ver. 19 he had said ὄψεσθέ με. The point of the vision is his own consciousness of their human need filling all the forty days with its glory. The occasional manifestations of his Person during that interval helped them in a wonderful way to recognize the fact that he was ever watching them, and was at their side under all the circumstances of human life. And your heart shall rejoice, and this joy of yours no one taketh (present in the full sense of a realized future) from you. The ὄψομαι ὑμᾶς lends itself to the larger conception which, by the gift of the Holy Ghost, they at length fully apprehended, that he was with them always, even to the end of the world. That conviction was forced upon them before Pentecost (see Matthew 28:19, 20, and the account in this Gospel of the spiration and communication of the Holy Ghost, John 20:22), before he came as the sound of a rushing mighty wind, or sat in tongues of flame on their heads. Your joy in the sense of my constant presence no one, neither man nor devil, taketh away from you. That presence will not be any further exposed to Jewish malice or treachery, nor darkened by persecution, nor destroyed by death; though with bodily eyes ye see me not, yet, fully realizing that my eye is on you, "you will rejoice with joy unspeakable and full of glory" (1 Peter 1:8).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(22) And ye now therefore have sorrow.--The same word is used. The hour of their travail-pangs was at hand; but it would pass away, and the fulness of joy would come in the constant presence of their Lord. Their sorrow would be but temporary; their joy would be abiding. The point of comparison between their state, and the familiar illustration of a woman in travail, is the passage from extreme suffering to extreme joy. We are not justified in taking the illustration as a parable, and interpreting it of the death of Christ as the birth-pang of a perfect humanity. This is the general interpretation of the more mystical expositors, and has been unfolded with great truth and beauty; but it is not an exposition of the present text.But I will see you again, and your heart shall rejoice.--In John 16:19 He had said "Ye shall see." This is the obverse of the same truth. He will again. be with them, and see them as they will see Him. The words include too the thought of His deep sympathy with them. He sees them now in the depth of their sorrow, and feels with them in that. He will see them again in the time of their joy, and will rejoice with them in that.And your joy no man taketh from you.--The reading is doubtful. Some of the better MSS. have the future ". . . shall take from you." "No man" is better rendered indefinitely, no one, as, e.g., in John 10:18; John 10:29. (Comp. Matthew 28:20, and Romans 8:38-39, and Notes there.) . . .