John Chapter 10 verse 8 Holy Bible

ASV John 10:8

All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
read chapter 10 in ASV

BBE John 10:8

All who came before me are thieves and outlaws: but the sheep did not give ear to them.
read chapter 10 in BBE

DARBY John 10:8

All whoever came before me are thieves and robbers; but the sheep did not hear them.
read chapter 10 in DARBY

KJV John 10:8

All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
read chapter 10 in KJV

WBT John 10:8


read chapter 10 in WBT

WEB John 10:8

All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn't listen to them.
read chapter 10 in WEB

YLT John 10:8

all, as many as came before me, are thieves and robbers, but the sheep did not hear them;
read chapter 10 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - All that came before me are thieves and robbers. Great difficulty has been felt by commentators in understanding "before me." The words clearly gave the early Gnostic heretics a text on which they established their dualistic rejection of the old dispensation. Their absence from certain texts led Augustine and others to emphasize the word "came." "All who came," i.e. in their own strength or wisdom, when not "sent" or authorized by God. Other endeavors have been made (see Meyer and Lunge) to give it a non-temporal meaning, such as χωρίς, "independently of me." Wolf and Olshausen make πρὸ equivalent to ὐπὲρ, "in the place" or "in the stead of me" (so Lunge, Lampe, Schleusner). De Wette and others accept the temporal meaning, "before," i.e. in point of time, and include under it the entire corpus of Old Testament saints and teachers, and therefore regard the saying as inconsistent with the gentleness of Christ. But with John 5:39, 45-47, and many other passages in this Gospel, it is certain the words could not mean to denounce all who came as teachers or shepherds before him in mere point of time as "thieves and robbers," whom the sheep did not hear. Therefore the πρὸ must be to some extent modified in meaning. We agree with Westcott and Godet in limiting πρὸ ἐμού, by throwing the emphasis on the "came," and by adding, moreover, to it the essential point, "came making themselves doors of the sheep" - claiming to have the "key of knowledge," professing vainly to open or shut the door of heaven. That is, no other has ever had the right or claim to be such "a door." The Baptist, the prophets, one by one, Abraham and Moses, in their day made no such profession. The dignity belongs to Christ alone. The language may receive accentuation from the pressing urgency of false Christs, as well as the hopeless system of Pharisaic pride. Theme sees here the mere dressing out of St. Paul's language, condemnatory of false prophets and ravening wolves who would not spare the flock of Christ (Acts 20:29), and Christ's own words in the synoptists (Matthew 7:15; Matthew 23:13, etc.). Special reference is made to the ceremonial superstitions, to "the hedge about the Law," to the cruel slavery of modern Pharisaism, which had done what neither prophets nor priests of old had attempted. Archdeacon Watkins emphasizes the present tense, "are thieves," etc., making Christ's reference obvious to the lawyers and scribes of his own day, who were closing the door, and plundering those whom they kept out of the kingdom. But the sheep did not hear them. The true sheep have not been seduced by them. The teaching of these Pharisees has not prevailed over susceptible souls.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) All that ever came before me are thieves and robbers.--Comp. Note on John 10:1. The Sinaitic MS. and several of the early versions read this verse without the words translated "before Me," but the balance of authority is strongly in their favour; and the fact of their being hard to understand, or having been misunderstood, is the probable reason of their omission. Retaining them, as we seem bound to do, we are also bound to give them their ordinary temporal meaning. There can be but one rendering which suggests itself to the unbiassed mind, and that is the rendering of our version. The Greek words and the English words are equally plain, and other renderings are due to the exigencies of interpretation.What, then, do the words mean? Their force seems to be all-inclusive; and yet they cannot contradict Christ's own words, which have excluded Abraham, Moses, the prophets, John the Baptist, from any possibility of such thoughts. (See John 4:22; John 5:33; John 5:39; John 5:45; John 7:19.) They cannot, on the other hand, be limited to false Christs, who did not come before but after our Lord. (Comp. Note on John 5:43.) Here, as often, the true meaning seems for the most part to have been overlooked because men have sought it elsewhere than in the words themselves, and in their place among other words. The thought which precedes and which follows is that Jesus is Himself "the door." "All that ever came before Me" is in immediate contrast to this thought, and the sense is, "all professing to be themselves the door, to be the means by which men enter the fold, to be the Mediator between man and God." The Old Testament teachers cannot be meant, because they witnessed to the true door. But there had been growing up since the return from the Captivity, and the close of the Old Testament canon, a priestly caste in the place of the prophetic schools, and these men had been in practice, if not in word, claiming for themselves the position of door to the kingdom of God. There were Hillels and Shammais, heads of parties and of factions, whose word was to their followers as the word of God; there were Pharisees then standing round Him who had solemnly decreed that any one who should confess Him to be the Messiah should be shut out from Temple and from synagogue, and that they themselves would in God's name pronounce a curse upon his head (John 9:22). As "thieves" were they, and as "robbers;" wolves in sheep's clothing, stealing into the flock of Christ and rending those who were the true sheep. (Comp. the analogous language of Luke 11:52.) The lawyers closed the door and plundered and oppressed those whom they kept outside. . . .