Job Chapter 16 verse 4 Holy Bible

ASV Job 16:4

I also could speak as ye do; If your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
read chapter 16 in ASV

BBE Job 16:4

It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
read chapter 16 in BBE

DARBY Job 16:4

I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
read chapter 16 in DARBY

KJV Job 16:4

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
read chapter 16 in KJV

WBT Job 16:4

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
read chapter 16 in WBT

WEB Job 16:4

I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
read chapter 16 in WEB

YLT Job 16:4

I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
read chapter 16 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you. It is only too easy to heap up rhetorical declamation against an unfortunate sufferer, whose physical and mental agonies absorb almost his whole attention. If you were in my place and condition, and I in yours, I could moralize in your tone and spirit for hours. And shake my head at you. A Hebrew mode of expressing condemnation of a man's conduct (see Psalm 22:7; Isaiah 37:22; Jeremiah 18:16; Matthew 27:39, etc.).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) If your soul.--i.e., person=" If you were in my place, I could heap up words," &c. It is doubtful whether this is in contrast to what comes afterwards in the fifth verse, as in the Authorised Version, or whether it may not be in parallelism with it; thus: "I would make myself a companion to you--condole and sympathise with you. in words, and shake my head at you as a mark of sympathy." The phrase differs somewhat from that in Psalm 22:7; Isaiah 37:22, where to shake the head expresses contempt and derision.