Jeremiah Chapter 9 verse 11 Holy Bible
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
read chapter 9 in ASV
And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there.
read chapter 9 in BBE
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
read chapter 9 in DARBY
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
read chapter 9 in KJV
read chapter 9 in WBT
I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
read chapter 9 in WEB
And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.
read chapter 9 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 11. - I will make, etc. Notice how the utterances of the prophets stand side by side with those of Jehovah. A true prophet has no personal views; so that whether his revelations are expressed in the one form or the other makes no difference. Dragons; rather, jackals.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(11) A den of dragons.--Better, here and in Jeremiah 10:22; Isaiah 13:22, jackals. The word means, literally, a howler. The English version follows the LXX. and Vulgate versions; but even taking "dragons" in its non-mythical sense as applied to some species of serpent, there is nothing in the word to lead us to assign this meaning. The mistake has probably arisen from the likeness of the word to those translated "serpent" in Exodus 7:9-10; Exodus 7:12, "whale" in Genesis 1:21 and Job 7:12, and "dragons" in Psalm 74:13; Psalm 91:13. . . .