Jeremiah Chapter 6 verse 9 Holy Bible

ASV Jeremiah 6:9

Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets.
read chapter 6 in ASV

BBE Jeremiah 6:9

This is what the Lord of armies has said: Everything will be taken from the rest of Israel as the last grapes are taken from the vine; let your hand be turned to the small branches, like one pulling off grapes.
read chapter 6 in BBE

DARBY Jeremiah 6:9

Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel: turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets.
read chapter 6 in DARBY

KJV Jeremiah 6:9

Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
read chapter 6 in KJV

WBT Jeremiah 6:9


read chapter 6 in WBT

WEB Jeremiah 6:9

Thus says Yahweh of Hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again your hand as a grape-gatherer into the baskets.
read chapter 6 in WEB

YLT Jeremiah 6:9

Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 9-15. - It is an all but complete Judgment, which Jehovah foreshows. Unwilling as the people are to hear it, the disclosure must be made. Verse 9. - They shall thoroughly glean, etc. "Israel" has already been reduced to a "remnant;" the ten tribes have lost their independence, and Judah alone remains (Jeremiah 5:15). Even Judah shall undergo a severe sifting process, which is likened to a gleaning (comp. Isaiah 24:13; Obadiah 1:5; Jeremiah 49:9). The prospect is dark, but believers in God's promises would remember that a few grapes were always left after the gathering (comp. Isaiah 17:6). Turn back thine hand. If the text is correct, the speaker here addresses the leader of the gleaners. Keil thinks this change of construction is to emphasize the certainty of the predicted destruction. But it is much more natural (and in perfect harmony with many other similar phenomena of the received text) to suppose, with Hitzig, that the letter represented in the Authorized Version By "thine" has arisen by a mistaken repetition of the first letter of the following word, and (the verbal form being the same for the infinitive and the imperative) to render turning again the hand. In this case the clause will be dependent on the preceding statement as to the "gleaning" of Judah. Into the baskets; rather, unto the shoots. The gleaners will do their work with a stern thoroughness, laying the hand of destruction again and again upon the vine-shoots.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Turn back thine hand.--The image of the grape-gatherer carrying on his work to the last grape or tendril was a natural parable of unsparing desolation. The command is addressed to the minister of destruction, Nebuchadnezzar, or, it may be, to the angel of death.Into the baskets.--The noun is found here only, and probably means, like a kindred word in Isaiah 18:5, the tendrils of the vine upon which the hand of the gatherer was to be turned.