Jeremiah Chapter 3 verse 23 Holy Bible

ASV Jeremiah 3:23

Truly in vain is `the help that is looked for' from the hills, the tumult on the mountains: truly in Jehovah our God is the salvation of Israel.
read chapter 3 in ASV

BBE Jeremiah 3:23

Truly, the hills, and the noise of an army on the mountains, are a false hope: truly, in the Lord our God is the salvation of Israel.
read chapter 3 in BBE

DARBY Jeremiah 3:23

Truly in vain [is salvation looked for] from the hills, [and] the multitude of mountains; truly in Jehovah our God is the salvation of Israel.
read chapter 3 in DARBY

KJV Jeremiah 3:23

Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel.
read chapter 3 in KJV

WBT Jeremiah 3:23


read chapter 3 in WBT

WEB Jeremiah 3:23

Truly in vain is [the help that is looked for] from the hills, the tumult on the mountains: truly in Yahweh our God is the salvation of Israel.
read chapter 3 in WEB

YLT Jeremiah 3:23

Surely in vain from the heights, The multitude of mountains -- Surely in Jehovah our God `is' the salvation of Israel.
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 23. - Truly in vain, etc. An obscure and (if corruption exists anywhere) corrupt passage, which, however, it is hopeless to attempt to emend, as the corruption consists partly in wrong letters, partly in omitted letters or words (or both); and, moreover, the text employed by the Septuagint appears to have presented the same difficulty. The latter point is especially noteworthy. It is far from proving that the traditional text is correct; what it does suggest is that the writings of the prophets were at first written down in a very insecure manner. The rendering of the Authorized Version is substantially that of Hitzig, who explains "the multitude of [the] mountains," as meaning "the multitude of gods worshipped on the mountains" -too forced an expression for so simple a context. It seems most natural to suppose (with Ewald, Graf, and Keil), a contrast between the wild, noisy cultus of idolatrous religions, and the quiet spiritual worship inculcated by the prophets. Compare by way of illustration, the loud and ostentatious demonstrations of Baal's ritual in 1 Kings 18, with the sober, serious attitude of Elijah in the same chapter. The word rendered in the Authorized Version "multitude" has a still more obvious and original meaning, viz. "tumult;" and probably the Targum is not far from the true sense in rendering, "In vain have we worshipped upon the hills and not for profit have we raised a tumult on the mountains."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) Truly in vain . . .--The italics show the difficulty of the verse, and represent an attempt to get over it. According to the senses given to the word translated "multitude" we get, in vain (literally, as a lie) from the hills is the revelry (as in Amos 5:23), or the wealth, or the multitude, of the mountains. The first gives the best meaning, and expresses the confession of the repentant Israelites that their wild ritual on the high places had brought them loss and not gain.