Jeremiah Chapter 3 verse 14 Holy Bible

ASV Jeremiah 3:14

Return, O backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
read chapter 3 in ASV

BBE Jeremiah 3:14

Come back, O children who are turned away, says the Lord; for I am a husband to you, and I will take you, one from a town and two from a family, and will make you come to Zion;
read chapter 3 in BBE

DARBY Jeremiah 3:14

Return, backsliding children, saith Jehovah; for I am a husband unto you, and I will take you, one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion.
read chapter 3 in DARBY

KJV Jeremiah 3:14

Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
read chapter 3 in KJV

WBT Jeremiah 3:14


read chapter 3 in WBT

WEB Jeremiah 3:14

Return, backsliding children, says Yahweh; for I am a husband to you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
read chapter 3 in WEB

YLT Jeremiah 3:14

Turn back, O backsliding sons, An affirmation of Jehovah. For I have ruled over you, And taken you one of a city, and two of a family, And have brought you to Zion,
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - Turn, O backsliding children. There is a play upon words, or rather upon senses, in the original, "Turn, ye turned away ones" (comp. ver. 12). To whom is this addressed? To the Israelites in the narrower sense, for there is nothing to indicate a transition. Long as they have been removed from the paternal hearth, they are still "sons." For I am married unto you. The same Hebrew phrase occurs in Jeremiah 31:32. Its signification has been a subject of dispute. From the supposed necessities of exegesis in Jeremiah 31:32, some (e.g. Pococke and Gesenins) have translated, "for I have rejected you," but the connection requires not "for" but "though," which, however, is an inadmissible rendering; besides, the Hebrew verb in question nowhere has the sense of "reject" elsewhere (yet the Septuagint already has it, virtually at least, in Jeremiah 31:32, q.v.). The literal meaning is for I have been a lord over you, i.e. a husband. Israel is despondent, and fears to return. Jehovah repeats his invitation, assuring Israel that he does not regard the marriage bond as broken. He is still (in spite of ver. 8) the husband, and Israel the bride (comp. Hosea 2; Isaiah 1:1; Isaiah 54:6, etc.). One of a city, and two of a family. The promises of God are primarily to communities, but this does not prevent him from devoting the most special care to individuals. "One of a city, and two of a family," even though there should be but one faithful Lot in a city, and two such in a family (larger than a city, a single tribe containing only a few mishpa-khoth, or clans), yet I will admit these few to the promised blessings." Calvin's remark is worth noticing: "Hie locus dignus est observatu, quia ostendit Deus non esse, cur alii alios expectent; deinde etiam si corpus ipsum populi putreseat in suis peccatis, tamen si pauci ad ipsum redeant, se illis etiam fore placabilem." The historical facts to which the prophecy corresponds are variously regarded. Theodoret, Grotius, etc., suppose it to have been fulfilled exclusively in the return from Babylon; St. Jerome and others think rather of the Messianic period. Hengstenberg finds a continuous fulfillment, beginning at the time of Cyrus, when many belonging to the ten tribes joined themselves to the returning Judahites. He finds a further continuation in the times of the Maccabees, and in fact a continually growing fulfillment in preparation for that complete one brought in by Christ, when the premised blessings were poured out upon the whole δωδεκάφυλον (Luke 2:36). "Zion and the holy land were at that time the seat of the kingdom of God, so that the return to the latter was inseparable from the return to the former." Dr. Guthe, however, the latest critical commentator on Jeremiah, thinks that the passage can be explained otherwise, viz." from each city one by one, and from each family two by two." This gives a more obvious explanation; but the ordinary rendering is more natural, and the explanation based upon it is in the highest degree worthy of the Divine subject. The doubt, of course, is whether in the Old Testament a special providence is extended elsewhere so distinctly to the individual. But Jeremiah is pre-eminently an individualizing prophet; he feels the depth and reality of individual as opposed to corporate life as no one else among the prophets. (At any rate, one point is clear, that the prophet foresees that the number of the exiles who return will be but small compared with the increase to be divinely vouchsafed to them; see ver. 16.)

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Turn, O backsliding children.--In his desire to individualise his call to repentance, the prophet drops his parable, or rather combines the sign and the thing signified, with the same assonance as before--turn back, ye children who have turned away.I am married unto you.--The tender pity of Jehovah leads Him to offer pardon even to the adulterous wife. Jeremiah had learned, in all their fulness, the lessons of Hosea 1-3.One of a city, and two of a family.--The latter word is the wider in its range of the two--a clan, or tribe, that might embrace many cities. The limitation to the "one" and the "two" is after the manner of Isaiah's reference (Isaiah 1:9) to the "remnant" that should be saved, and reminds of the "ten righteous men" who might have saved the cities of the plain (Genesis 18:32).