Jeremiah Chapter 20 verse 3 Holy Bible

ASV Jeremiah 20:3

And it came to pass on the morrow, that Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, Jehovah hath not called thy name Pashhur, but Magor-missabib.
read chapter 20 in ASV

BBE Jeremiah 20:3

Then on the day after, Pashhur let Jeremiah loose. Then Jeremiah said to him, The Lord has given you the name of Magor-missabib (Cause-of-fear-on-every-side), not Pashhur.
read chapter 20 in BBE

DARBY Jeremiah 20:3

And it came to pass the next day, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks; and Jeremiah said unto him, Jehovah hath not called thy name Pashur, but Magor-missabib.
read chapter 20 in DARBY

KJV Jeremiah 20:3

And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib.
read chapter 20 in KJV

WBT Jeremiah 20:3


read chapter 20 in WBT

WEB Jeremiah 20:3

It happened on the next day, that Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah to him, Yahweh has not called your name Pashhur, but Magormissabib.
read chapter 20 in WEB

YLT Jeremiah 20:3

and it cometh to pass on the morrow, that Pashhur bringeth out Jeremiah from the stocks, and Jeremiah saith unto him, `Not Pashhur hath Jehovah called thy name, but -- Magor-Missabib.
read chapter 20 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - Symbolic change of name. Not... Pashur, but Magor-missabib; i.e. terror on every side. There is probably no allusion to the (by no means obvious) etymology of Pashur. Jeremiah simply means to say that Pashur would one day become an object of general horror (see on ver. 10).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) Magor-missabib.--The words are a quotation from Psalm 31:13, and are rightly rendered, "Fear is round about;" they had already been used by the prophet in Jeremiah 6:25. We may venture to think that the Psalm had been his comfort in those night-watches of suffering, and that he now uttered the words which described the bitterness of the Psalmist's sorrow, as at last feeling sure that they belonged to his persecutor rather than to himself. It is scarcely necessary to seek a special significance in the name of Pashur as contrasted with this new nomen et omen; but Hebrew scholars, according to various, and it must be owned, conjectural etymologies, have found in it the ideas of wide-spread joy, "joy round about," or else of freedom and deliverance. The prophet repeats the combination in Jeremiah 46:5; Jeremiah 49:29; Lamentations 2:22, and it had evidently become a kind of "burden" in both senses of the word, weighing on the prophet's thoughts and finding frequent utterance. The word that stands for "fear" is a rare one, and outside the passages now referred to is found only in Isaiah 31:9. . . .