Jeremiah Chapter 15 verse 5 Holy Bible

ASV Jeremiah 15:5

For who will have pity upon thee, O Jerusalem? or who will bemoan thee? or who will turn aside to ask of thy welfare?
read chapter 15 in ASV

BBE Jeremiah 15:5

For who will have pity on you, O Jerusalem? and who will have sorrow for you? or who will go out of his way to see how you are?
read chapter 15 in BBE

DARBY Jeremiah 15:5

For who shall have pity upon thee, Jerusalem? and who shall bemoan thee? and who shall turn aside to ask after thy welfare?
read chapter 15 in DARBY

KJV Jeremiah 15:5

For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?
read chapter 15 in KJV

WBT Jeremiah 15:5


read chapter 15 in WBT

WEB Jeremiah 15:5

For who will have pity on you, Jerusalem? or who will bemoan you? or who will turn aside to ask of your welfare?
read chapter 15 in WEB

YLT Jeremiah 15:5

For who hath pity on thee, O Jerusalem? And who doth bemoan for thee? And who turneth aside to ask of thy welfare?
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - For who shall have pity? or, for who can have pity, etc.? (the imperfect in its potential sense). The horror which will seize upon the spectators will effectually preclude pity. Who shall go aside? As one turns aside to call at a house. So Genesis 19:2 (literally, turn aside, not "turn in").

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) To ask how thou doest?--This is a fair paraphrase of the original, but it wants the Oriental colouring of the more literal to ask after thy peace. As "Peace be with thee" was the usual formula of salutation, sc.," Is it peace?" was the equivalent for our more prosaic question, "How do you do?" (Genesis 43:27; Judges 18:15). The same phrase meets us in Exodus 18:7, "They asked each other of their welfare," literally, of their peace.