James Chapter 4 verse 13 Holy Bible

ASV James 4:13

Come now, ye that say, To-day or to-morrow we will go into this city, and spend a year there, and trade, and get gain:
read chapter 4 in ASV

BBE James 4:13

How foolish it is to say, Today or tomorrow we will go into this town, and be there for a year and do business there and get wealth:
read chapter 4 in BBE

DARBY James 4:13

Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain,
read chapter 4 in DARBY

KJV James 4:13

Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:
read chapter 4 in KJV

WBT James 4:13


read chapter 4 in WBT

WEB James 4:13

Come now, you who say, "Today or tomorrow let's go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit."
read chapter 4 in WEB

YLT James 4:13

Go, now, ye who are saying, `To-day and to-morrow we will go on to such a city, and will pass there one year, and traffic, and make gain;'
read chapter 4 in YLT

James 4 : 13 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 13-17. - DENUNCIATION OF OVER-WEENING CONFIDENCE IN OUR OWN PLANS AND OUR ABILITY TO PERFORM THEM. Verse 13. - Go to; Ἄγε, properly, the imperative, but here used adverbially, a usage common in Greek prose, and found again in James 5:1. (For the word, comp. Judy. 19:6; 2 Kings 4:24; and for similar instances of the singular where more than one person is referred to, see Wetstein, col. 2. p. 676.) The Received Text (Stephens) requires some correction in this verse. Read, σήμερον η} αὔριον with א, B; the futures πορεύσομεθα ποιήσομεν ἐμπορευσόμεθα and κερδήσομεν (B, Latt., Syriac) instead of the subjunctives; and omit ἔνα after ἐνιαυτόν, with a, B, Latt., Coptic. Continue there a year; rather, spend a year there, ἐνιαυτὸν being the object of the verb and not the accusative of duration. For ποιεῖν, used of time, cf. Acts 15:33; Acts 18:23; Acts 20:3; 2 Corinthians 11:25. The Latins use facto in the same way; e.g. Cicero, 'Ad Attic.,' 5. 20, "Apamea quinque dies morati... Iconii decem fecimus."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Ye that say . . . .--The Apostle would reason next with the worldly; not merely those abandoned to pleasure, but any and all absorbed in the quest of gain or advancement. The original is represented a little more closely, thus: Today and tomorrow we will go into this city, and spend a year there, and trade and get gain. "Mortals think all men mortal but themselves;" yet who does not boast himself of tomorrow (Proverbs 27:1), in spite of a thousand proverbs; and reckon on the wondrous chance of"That untravelled world, whose margin fadesFor ever and for ever as he roams?"