Isaiah Chapter 37 verse 3 Holy Bible

ASV Isaiah 37:3

And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
read chapter 37 in ASV

BBE Isaiah 37:3

And they said to him, Hezekiah says, This day is a day of trouble and punishment and shame: for the children are ready to come to birth, but there is no strength to give birth to them.
read chapter 37 in BBE

DARBY Isaiah 37:3

And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
read chapter 37 in DARBY

KJV Isaiah 37:3

And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
read chapter 37 in KJV

WBT Isaiah 37:3


read chapter 37 in WBT

WEB Isaiah 37:3

They said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
read chapter 37 in WEB

YLT Isaiah 37:3

and they say unto him, `Thus said Hezekiah, A day of distress, and rebuke, and despising, `is' this day; for come have sons unto the birth, and power there is not to bear.
read chapter 37 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - A day... of rebuke; rather, of reproof, or punishment (comp. Psalm 149:7 and Hosea 5:9). That God should have allowed such an insulting embassy to come and go in safety was a mode of reproving his people, and to some extent punishing them for their sins. Even Hezekiah himself deserved reproof for having so long placed his reliance upon Egypt (Isaiah 20:5, 6; Isaiah 30:1-4; Isaiah 36:6, 9), though now apparently he had turned to Jehovah, and relied on him only (Isaiah 36:7, 15). Blasphemy. So Delitzsch. Mr. Cheyne suggests "contumely," and Dr. Kay "contempt." But the meaning "blasphemy," which Mr. Cheyne confesses to "suit the context," is required in all the other passages where (substantially) the same word occurs (Nehemiah 9:18, 26; Ezekiel 35:12). Hezekiah calls the day one "of blasphemy," on account of Rabshakeh's impious utterances (Isaiah 36:15, 18, 20). The children are come to the birth, etc. This was a proverbial phrase for a time of extreme difficulty (see Hosea 13:13), and is not to be pressed as embodying at all a close analogy. Judah was in sore trouble, and was expecting deliverance. It seemed now as if she would not have strength to go through the crisis, but would perish through weakness.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) The children are come to the birth.--The bold language of the text stands where we should use an adjective of which we half forget the meaning. Things had come to such a pass that all plans and counsels were literally abortive. (Comp. Isaiah 26:17-18, and Hosea 13:13 for a like simile.)