Isaiah Chapter 33 verse 23 Holy Bible

ASV Isaiah 33:23

Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
read chapter 33 in ASV

BBE Isaiah 33:23

Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.
read chapter 33 in BBE

DARBY Isaiah 33:23

Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
read chapter 33 in DARBY

KJV Isaiah 33:23

Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
read chapter 33 in KJV

WBT Isaiah 33:23


read chapter 33 in WBT

WEB Isaiah 33:23

Your rigging is untied; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.
read chapter 33 in WEB

YLT Isaiah 33:23

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.
read chapter 33 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 23. - Thy tacklings are loosed. The comparing of God to a river has led to the representation of Judah's enemies as warships (ver. 21). This causes Judah herself to be viewed as a ship - a badly appointed ship, which has to contend with one whose equipment is perfect. The prophet's thoughts have traveled back to the existing state of things. They could not well strengthen their mast; rather, they cannot hold firm the lower part of their mast. The mast had its lower extremity inserted into a hole in a cross-beam, and required to be kept in place by the ropes. If they were loose, it might slip out of the hole and fall overboard. They could not spread the sail; rather, they cannot spread the ensign. The ensign would seem to have been attached to the top of the mast. If the mast fell, it would no longer be spread out, so as to be seen. Then is the prey of a great spoil divided. The word "then" is emphatic. Now the disabled ship seems incapable of coping with its enemy. Then (after Assyria's overthrow) Judah will obtain an immense spoil (see ver. 4). Even the lame shall have their portion.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) Thy tacklings are loosed . . .--The words have been taken as applicable either to Assyria, as one of the "ships of Tarshish" that had been wrecked, or to Zion, as a vessel that had been driven by the wind and tossed, but had escaped shipwreck. On the whole, the first view seems most in harmony with the context. The terms have been taken by some critics for the cords, poles, and canvas of a tent, but the rendering of the Authorised version seems preferable.The lame take the prey.--The wrecked Assyrian ship is represented as being plundered by those whom it came to plunder. "The lame" were commonly excluded, as incapable of active service, from sharing in the spoils. Here they also were to have their portion.