Isaiah Chapter 24 verse 11 Holy Bible

ASV Isaiah 24:11

There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
read chapter 24 in ASV

BBE Isaiah 24:11

There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
read chapter 24 in BBE

DARBY Isaiah 24:11

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
read chapter 24 in DARBY

KJV Isaiah 24:11

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
read chapter 24 in KJV

WBT Isaiah 24:11


read chapter 24 in WBT

WEB Isaiah 24:11

There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
read chapter 24 in WEB

YLT Isaiah 24:11

A cry over the wine `is' in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.
read chapter 24 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - There is a crying for wine in the streets. Wine, though still manufactured (see vers. 7, 9) is scarce, but is much sought after. Men clamor for it at the doors of the wine-shops, but are unable to obtain it. They crave for its exhilarating effects, or perhaps for the oblivion which it brings when drunk to excess. If they could obtain it, they would act as the Jews in the siege of Jerusalem (Isaiah 22:13). But they cannot. Hence even the factitious merriment, which wine is capable of producing, is denied now to the inhabitants of the earth, with whom all joy is darkened, from whom all mirth is gone.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) There is a crying for wine in the streets.--Literally, because of wine in the fields. The Hebrew noun for the latter word hovers between the meaning of an open place within and one without a city. The context seems in favour of the latter sense. Men weep in the fields because there is no vintage.All joy is darkened.--The English verb exactly expresses the force of the Hebrew, which is used, as in Judges 19:9, of the gloom of sunset. (Comp. Micah 3:6.) The light of joy had passed into the blackness of darkness.