Isaiah Chapter 23 verse 3 Holy Bible

ASV Isaiah 23:3

And on great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the mart of nations.
read chapter 23 in ASV

BBE Isaiah 23:3

Who get in the seed of Shihor, whose wealth is the trade of the nations.
read chapter 23 in BBE

DARBY Isaiah 23:3

And on great waters, the seed of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of the nations.
read chapter 23 in DARBY

KJV Isaiah 23:3

And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
read chapter 23 in KJV

WBT Isaiah 23:3


read chapter 23 in WBT

WEB Isaiah 23:3

On great waters the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue; and she was the market of nations.
read chapter 23 in WEB

YLT Isaiah 23:3

And in many waters `is' the seed of Sihor, The harvest of the brook `is' her increase, And she is a mart of nations.
read chapter 23 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - By great waters; rather, on great waters; i.e. on the waters of the Mediterranean (cf. Psalm 107:23; Ezekiel 27:26). The Egyptian vessels conveyed the corn intended for exportation to the ports at the mouths of the Nile, where it was transhipped aboard Phoenician craft, which carried it on the open sea to the countries needing it. We never hear of the Egyptians disputing the trade of the Mediterranean with the Phoenicians and the Greeks, though they certainly had trading-vessels at times on the waters of the Red Sea. The seed of Sihor; i.e. the corn of the Nile valley. "Si-her," or rather "Shihor," is the only proper name by which the Nile is designated in the Hebrew Scriptures. It means "the dark," "the turbid," and may be compared with the modern "Bahr-el-azrak," used of the Eastern or Abyssinian Nile, and with the term" Nilus" itself, if that signifies "the dark blue stream." It occurs, as the name of the Nile, only in Joshua 13:3; 1 Chronicles 13:5; Jeremiah 2:18; and the present place. Is her revenue; i.e. "produces a portion of her annual income." And she is a man of nations (so Gesenius and Ewald). Delitzsch and Mr. Cheyne translate, "It is the gain of the nations," referring "it' to the corn which the Tyrians exported.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) By great waters the seed of Sihor . . .--Sihor ("the dark river") is as in Jeremiah 2:18, a Hebrew name for the Nile. The corn-trade with Egypt (Ezekiel 27:7, adds the linen-trade) was naturally a chief branch of Tyrian commerce. Practically, indeed, as the Egyptians had no timber to build ships, and, for the most part, hated the sea, their navy consisted of Ph?nicians. Tyre practically reaped the harvest that sprang from the inundation of the Nile. For "mart," read gain. The "great waters" are those of the great sea, i.e., of the Mediterranean.