Isaiah Chapter 14 verse 4 Holy Bible

ASV Isaiah 14:4

that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
read chapter 14 in ASV

BBE Isaiah 14:4

That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
read chapter 14 in BBE

DARBY Isaiah 14:4

that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased!
read chapter 14 in DARBY

KJV Isaiah 14:4

That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
read chapter 14 in KJV

WBT Isaiah 14:4


read chapter 14 in WBT

WEB Isaiah 14:4

that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
read chapter 14 in WEB

YLT Isaiah 14:4

That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
read chapter 14 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - Thou shalt take up this proverb; rather, this parable, as the word is translated in Numbers 23, and 24; in Job 26:1; Job 29:1; Psalm 49:4; Psalm 78:2; Ezekiel 17:2; Ezekiel 20:49; Ezekiel 21:5; Ezekiel 24:3; Micah 2:4; Habakkuk 2:6; or "this taunting speech," as our translators render in the margin (see Cheyne, ad loc.; and comp. Hebrews 2:6). The golden city. There are two readings here - mad-hebah and marhebah. The latter reading was preferred anciently, and is followed by the LXX., the Syriac and Chaldee Versions, the Targums, Ewald, Gesenius, and Mr. Cheyne. It would give the meaning of" the raging one." Madhebah, however, is preferred by Rosenmüller, Vitringa, and Dr. Kay. It is supposed to mean "golden," from d'hab, the Chaldee form of the Hebrew zahob, gold. But the question is pertinent - Why should a Chaldee form have been used by a Hebrew writer ignorant of Chaldee and Chaldea?

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon.--The prophet appears once more (comp. Isaiah 5:1; Isaiah 12:1) in his character as a psalmist. In the mashal or taunting-song that follows, the generic meaning of "proverb" is specialised (as in Micah 2:4; Habakkuk 2:6; Deuteronomy 28:37, 1Kings 9:7, and elsewhere) for a derisive utterance in poetic or figurative speech. The LXX., singularly enough, renders the word here by "lamentation." . . .