Isaiah Chapter 1 verse 7 Holy Bible

ASV Isaiah 1:7

Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
read chapter 1 in ASV

BBE Isaiah 1:7

Your country has become waste; your towns are burned with fire; as for your land, it is overturned before your eyes, made waste and overcome by men from strange lands.
read chapter 1 in BBE

DARBY Isaiah 1:7

Your country is desolate; your cities are burned with fire; your land, strangers eat it up in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
read chapter 1 in DARBY

KJV Isaiah 1:7

Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.
read chapter 1 in KJV

WBT Isaiah 1:7


read chapter 1 in WBT

WEB Isaiah 1:7

Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, And it is desolate, As overthrown by strangers.
read chapter 1 in WEB

YLT Isaiah 1:7

Your land `is' a desolation, your cities burnt with fire, Your ground, before you strangers are consuming it, And a desolation as overthrown by strangers!
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - Your country is desolate. Metaphor is now dropped, and the prophet describes in strong but simple language the judgments of God, which have already followed the sins of the nation. First of all, their land is "a desolation." It has been recently ravaged by an enemy; the towns have been burnt, the crops devoured. There is nothing to determine who the enemy had been. Knobel supposes the Edomites and Philistines, who invaded Judaea in the time of Ahaz (2 Chronicles 28:17, 18), to be intended; Rosenmüller suggests the Israelites under Amaziah (2 Chronicles 25:21-24); while Mr. Cheyne supposes the devastation to have been wrought by the Assyrians under Sargon. If we could be assured that the prophecies of Isaiah are arranged in chronological order, we should either have to accept Rosenmüller's view, or to suppose some invasion of Judaea to have taken place in the later years of Uzziah of which no mention is made by the authors of Kings and Chronicles; but it is impossible to be certain on what principle Isaiah's prophecies are arranged. The mention of "strangers" is in favor of the enemy having been actual foreigners, and therefore not the Israelites. Your cities are burned with fire. The common fate of cities taken in war. In the Assyrian sculptures we often see the torch applied to them. Your land. Mr. Cheyne translates, "your tillage." Adamah means "soil" or "ground" generally; but here no doubt denotes the ground which bore crops. Strangers devour it; i.e. "foreigners" others than the sons of the soil - not necessarily persons of a different race, but still probably such persons. In your presence; before your eyes, as you look on - an aggravation of the affliction. It is desolate, as overthrown by strangers; literally, it is a desolation, like an overthrow by strangers. The near approach to repetition displeases moderns, who conjecture (1) that zarim, strangers, has another meaning, and should be here translated by "inundation" or "deluge" (Aben Ezra, Michaelis, Lowth); or (2) that it is a wrong reading, and should Be altered into sodim, a word not very different (Ewald, Cheyne). But "the return to words whose sounds are yet lingering in the ear" is characteristic of ancient writing, and a favorite practice of Isaiah's (Kay). The translation of the Authorized Version may therefore stand.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Your country is desolate . . .--It is natural to take the words as describing the actual state of things when the prophet wrote. There had been such invasions in the days of Ahaz, in which Israel and Syria (Isaiah 7:1), Edom and the Philistines, had been conspicuous (2Chronicles 28:17-18); and the reign of Hezekiah already had witnessed that of Sargon (Isaiah 20:1).The Hebrew has no copulative verb, but joins subject and predicate together with the emphasis of abruptness: Your land--a desolation, and so on. The repetition of the word "strangers" is characteristic of Isaiah's style.As overthrown by strangers.--Conjectural readings give (1) "as the overthrow of Sodom;" (2) "as the overthrow of (i.e., wrought by) a rain-storm." The word rendered "overthrown" is elsewhere applied only to the destruction of the cities of the plain (Deuteronomy 29:23; Amos 4:11; Jeremiah 49:18). So taken, the clause prepares the way for the fuller comparison of Isaiah 1:9-10. . . .