Hosea Chapter 10 verse 2 Holy Bible

ASV Hosea 10:2

Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars.
read chapter 10 in ASV

BBE Hosea 10:2

Their mind is taken away; now they will be made waste: he will have their altars broken down, he will give their pillars to destruction.
read chapter 10 in BBE

DARBY Hosea 10:2

Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will break down their altars, he will destroy their statues.
read chapter 10 in DARBY

KJV Hosea 10:2

Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images.
read chapter 10 in KJV

WBT Hosea 10:2


read chapter 10 in WBT

WEB Hosea 10:2

Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
read chapter 10 in WEB

YLT Hosea 10:2

Their heart hath been divided, now they are guilty, He doth break down their altars, He doth destroy their standing-pillars.
read chapter 10 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - Their heart is divided. Here their wickedness is traced to its fountainhead; its source was in the corrupt state of the heart. Their heart was (1) divided, and so they halted between two opinions - between the worship of Jehovah and idolatry. Chalaq is taken in this signification by the Chaldee, Syriac, Septuagint, and Jerome, as also by the Hebrew commentators. The LXX. have (a) ἐμέρισεν in the singular, which affords some support to Hitzig's rendering, "He (God)divided their heart," - but this is unsuitable and unscriptural; another (b) reading of the same version is ἐμέρισαν, "They have divided their hearts," which is somewhat better, yet incorrect. . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) Their heart is divided is the rendering of the LXX., Raschi, Aben-Ezra, and most ancient versions. But modern expositors prefer to translate "Their heart is treacherous (smooth)." The rest of the verse should run thus:--Now shall they suffer punishment. He shall break (the horns of) their altars; he shall destroy their pillars.