Hebrews Chapter 1 verse 3 Holy Bible

ASV Hebrews 1:3

who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
read chapter 1 in ASV

BBE Hebrews 1:3

Who, being the outshining of his glory, the true image of his substance, supporting all things by the word of his power, having given himself as an offering making clean from sins, took his seat at the right hand of God in heaven;
read chapter 1 in BBE

DARBY Hebrews 1:3

who being [the] effulgence of his glory and [the] expression of his substance, and upholding all things by the word of his power, having made [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high,
read chapter 1 in DARBY

KJV Hebrews 1:3

Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
read chapter 1 in KJV

WBT Hebrews 1:3


read chapter 1 in WBT

WEB Hebrews 1:3

His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;
read chapter 1 in WEB

YLT Hebrews 1:3

who being the brightness of the glory, and the impress of His subsistence, bearing up also the all things by the saying of his might -- through himself having made a cleansing of our sins, sat down at the right hand of the greatness in the highest,
read chapter 1 in YLT

Hebrews 1 : 3 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - Who, being, etc. The participle ῳ}ν῞((νοτ γενόμενος, as in ver. 4 - denotes (as does still more forcibly ὐπάρχων in the cognate passage, Philippians 2:6) what the Son is in himself essentially and independently of his manifestation in time. This transcendent idea is conveyed by two metaphorical expressions, differing in the metaphors used, but concurrent in meaning. The brightness of his glory. The word δόξα (translated "glory"), though net in classical Greek carrying with it the idea of light, is used in the LXX. for the Hebrew כָּבוד, which denotes the splendor surrounding God; manifested on Mount Sinai, in the holy of holies, in the visions of Ezekiel, etc.; and regarded as existing eternally "above the heavens" (cf. Exodus 24:15; Exodus 40:34; 1 Kings 8:11; Ezekiel 8:4; Psalm 24:7, 8, etc.). But the full blaze of this glory, accompanying" the face" of God, even Moses was not allowed to see; for no man could see him and live. Moses was hidden in a cleft of the rock while the God's glory passed by, and saw only its outskirts, i.e. the radiance left behind after it; had passed; hearing meanwhile a proclamation of the moral attributes of Deity, by a perception of which he might best see God (Exodus 33:18, etc.). Similarly in the New Testament. There also, as on Sinai, in the tabernacle, and in prophetic vision, the glory of God is occasionally manifested under the form of an unearthly radiance; as in the vision of the shepherds (Luke 2:9), the Transfiguration (Luke 9:28, etc.), the ecstasy of Stephen (Acts 7:55). But in itself, as it surrounds "the face" of God, it is still invisible and unapproachable; cf. John 1:18, "No man hath seen God at any time;" 1 John 1:5, "God is Light;" 1 Timothy 6:16, "Dwelling in the light which no man can approach unto (φῶς απρόσιτον), whom no man hath seen nor can see." It denotes really, under the image of eternal, self-existent, unapproachable light, the ineffable Divine perfection, the essence of Deity, which is beyond human ken. "Sempiterna ejus virtus et divinitas" (Bengel). Of this glory the SON is the ἀπαύγασμα - a word not occurring elsewhere in the New Testament, but used by the Alexandrian writers. The verb ἀπαυγάζω means "to radiate," "to beam forth brightness;" and ἀπαύγασμα, according to the proper meaning of nouns so formed, should mean the brightness beamed forth - this rather than its reflection from another object, as the sun's light is reflected from a cloud. So the noun is used in Wisd. 7:26, as applied to Σοφία, which is there personified in a manner suggestive of the doctrine of the Λόγος: Ατμὶς γὰρ ἐστὶ τῆς τοῦ Θεοῦ δυνάμεως καὶ ἀπόρροια τῆς τοῦ παντοκράτορος δόξης εἰλικρινής... ἀπαύγασμα γὰρ ἐστὶ φωτὸς αἰδίου And Philo speaks of the breath of life breathed lute man (Genesis 2:7) as τῆς μακαρίας καὶ τρισμακαρίας φύσευς απαύγασμα ('De Spec. Leg.,' § 11). As, then, the eradiated brightness is to the source of light, so is the SON, in his eternal being, to the Father. It is, so to speak, begotten of the source, and of one substance with it, and yet distinguishable from it; being that through which its glory is made manifest, and through which it enlightens all things. The Person of the Son is thus represented, not as of one apart from God, irradiated by his glory, but as himself the sheen of his glory; cf. John 1:14, "We beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father;" also John 1:4; John 1:9. The above is the view taken by the Fathers generally, and expressed in the Church's Creed, φῶς ἐκ φωτός. And express Image of his substance; not "of his person," as in the A.V. The latter rendering is due to the long-accepted theological use of the word ὑπόστασις in the sense of personal subsistence, as applied to each of the Three in One. What the Latins called persona the Greeks at length agreed to call hypostasis, while the Greek οὐσία (equivalent to essentia) and the Latin substantia (though the latter word etymologically corresponds with hypostasis) were used as equivalents in meaning. But it was long after the apostolic age that this scientific use of the word became fixed. After as well as before the Nicene Council usia was sometimes used to denote what we mean by person, and hypostasis to denote what we mean by the substance of the Godhead; and hence came misunderstandings during the Arian controversy. Bull ('Def. Fid. Nic.,' 2:9. 11) gives a catena of instances of this uncertain usage. The definite doctrine of the Trinity, though apparent in the New Testament, had not as yet come under discussion at the time of the writing of this Epistle, or been as yet scientifically formulated; and hence we must take the word in its general and original sense, the same as that now attached to its etymological equivalent, substantia. It means literally, "a standing under," and is used (1) in a physical sense, for "foundation," as in Psalm 69:2, "I sink in deep mire where there is no standing," where the LXX. has ὑπόστασις: (2) metaphorically, for "confidence" or "certainty," as below, Hebrews 3:14 and 2 Corinthians 9:4; (3) metaphysically, for that which underlies the phenomena of things and constitutes their essential being. Of the substance, understood in the last sense, of God the Son is the χαρακτὴρ, which word expresses a similar kind of relation to the Divine substance as ἀπαύγασμα does to the Divine glory. Derived from χαράσσω (equivalent to "mark," "grave," or "stamp," with an engraven or imprinted character), its proper meaning is the perceptible image on the material so stamped or engraved, of which it thus becomes the χαρακτὴρ. Thus the "image and superscription" on a coin is its χαρακτὴρ, manifesting what the coin is. The instance of the tribute money (Matthew 22:20) at once occurs to us: our Lord pointed to the χαρακτὴρ on the coin as manifesting its ὑπόστασις, as being Caesar's money. Thus also the lineaments of a countenance are called its χαρακτὴρ, as in Herod., 1:116, Ὁ χαρακτὴρ τοῦ προσώπου. A passage in Philo is illustrative of the sense intended; and it is to be observed (both with regard to the expression before us and to the preceding ἀπαύγασμα) that the Alexandrian theologians are important guides to the interpretation of phrases in this Epistle, their influence on its modes of thought and expression being perceptible. He says ('De Plant. Nee.,' § 5) that Moses called the rational soul the image (εἰκόνα) of the Divine and Invisible, as being οὐσιωθεῖσαν καὶ τυπωθεῖσαν σφραγῖδι Θεοῦ ἥς ὁ χαρακτὴρ ἐστὶν ὁ ἀι'διος λόγος. Here, be it observed, χαρακτὴρ is used for the form or lineament of the Divine seal itself, not for the copy stamped on the plastic material. And it is applied, as here, to the "Eternal Word," as being the manifestation of what the unseen Godhead is. Hence it would be wrong to understand the word, as some have done, as denoting the form impressed by one substance on another - as though the impression left on the wax were the χαρακτὴρ of the seal. This misconception would mislead (as might also ἀπαύγασμα, if rendered "reflection") in that it would seem to represent the Son as distinct from God, though stamped with his likeness and irradiated by his glory. Arian views about the SON, or even mere humanitarian views about the Christ, might thus seem countenanced. The two words ἀπαύγασμα and χαρακτὴρ, as has been said, express a similar relation to δόξα and ὑπόσρασις respectively, and convey the same general idea of the Son's eternal relation to the Father. But both are, of course, but figures, each necessarily inadequate, of the inscrutable reality. If we may distinguish between them, it may be said that the former especially intimates the view of the operation and energy of the Godhead being through the Son, while the latter more distinctly brings out the idea of the Son being the Manifestation of what the God- head is, and especially of what it is to us. And upholding all things. We have here still the present participle, denoting the intrinsic operation of him who was revealed as Son. Though the word φέρειν, in the sense of upholding or sustaining creation, does not occur elsewhere in the, New Testament, it can hardly have any other meaning here, considering the context. We find a similar use of it in Numbers 11:14; Deuteronomy 1:9, "to bear (φέρειν) all this people alone." And in the later Greek and rabbinical writers parallels are found. Chrysostom interprets φέρων as meaning κυβερνῶν τὰ διαπίπτοντα συγκρατῶν, which comes to the same thing as "upholding" or "sustaining." The meaning is that not only were "the worlds" made through him; in his Divine nature he ever "upholds" the "all things" which were made through him, and of which, as SON, he was appointed "Heir;" el. Colossians 1:17, "And in him all things consist." And this upholding operation must not be supposed to have been in abeyance during the period of his humiliation. He was still what he had been eternally, though he had "emptied himself" of the state and prerogatives of Deity (Philippians 2:7); el. (though the text is somewhat doubtful) John 3:13, "The Son of man, which is (ω}ν) in heaven." By the word (ῤήματι) of his power is an expression elsewhere used of the voluntas efficax of Deity - the utterance of Divine power; cf. Hebrews 11:3, "The worlds were framed by the Word (ῤήματι) of God." The writer could hardly have used it in this connection, if speaking of a created being. As to the reference of "his" before" power," whether to the subject of the sentence or to God, there is the same ambiguity in the Greek as in the English translation. Even if αὐτοῦ be intended, and not αὑτοῦ (and the former is most likely, since the pronoun, though it be reflective, is not emphatically so), it may with grammatical propriety refer either, like the previous αὐτοῦ, to God, or to him who thus upholds all things. In either case the general meaning of the clause remains the same. Enough has been said on the whole series of phrases which is thus concluded to show the untenableness of the Socinian interpretation, which would refer them only to Christ in the flesh and to the Christian dispensation. On such interpretation of the first of them Bull remarks, "Interpretatio Socinistarum, Deum nempe dici per Filiam saecula condidisse, quod per ipsum genus humanum reformavit et restauravit, et in novum quemdam statum transtulit, prodigiosum est commentum. Sane juramento aliquis tuto affirmare possit, ex Hebraeis, ad quos scripta fuit ilia epistola, ne unum quidem fuisse, qui scriptoris verba hoc sensu intellexerit, aut vel per somnium cogitaverit, per τοὺς αἰῶνας, saeculaa, significarum fuisse tantum genus humanum, nedum ejus pattem illam, cui tunc temporis evangelii lux effulserat" ('Jud. Eccl. Cath.,' 5:8). When he had made purification of sins. (So, according to the best-supported 'rod now generally accepted text.) The aorist is now resumed, denoting an act in time - the act accomplished by him as incarnate SON, previous to and necessary for his entering on the inheritance appointed to him as such. This act, the grand purpose of the Incarnation, was atonement. There can be no doubt that the cleansing effected by atonement, and not the mere moral reformation of believers, is meant here by purification of sins. The sequel of the Epistle, being, as aforesaid, the full expression of the drift of the exordium, is sufficient proof of this. For in it Christ is exhibited at great length as the true High Priest of humanity, accomplishing truly what the Jewish priesthood signified; and as having "sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens," in virtue of his accomplished atonement (Hebrews 8:1; Hebrews 10:12). Nor would the Hebrew readers to whom the Epistle was addressed be likely to understand καθαρισμὸν ("purification") in any other sense than this. The verb καθαρίζειν is the LXX. equivalent for the Hebrew מִהַר, frequent in the Old Testament for ceremonial cleansing, the result of atoning sacrifice; in which sense it is accordingly used in Hebrews 10. of this Epistle. The theory of the Jewish ceremonial law was that the whole congregation, including the priests themselves, were too much polluted by sin to approach the holy God who dwelt between the cherubim. Therefore sacrifices were ordained to make atonement for them. The word for "making atonement for" (Greek, ἰλασκέσθαι) is in Hebrew כָפַר, which means properly "to cover;" i.e. to cover sin from the sight of God. And the result of such atonement was called "purification," or "cleansing." This appears clearly in Leviticus 16, where the ceremonies of the great Day of Atonement are detailed. After an account of the various sacrifices of atonement, for the high priest and his house, for the people, and for the holy place itself polluted by their sins, we read (ver. 19), "And he shall sprinkle of the blood upon it [i.e. the altar] with his finger seven times, and cleanse it (καθαριεῖ), and hallow it from the uncleanness (τῶν ἀκαθαρσιῶν) of the children of Israel." And finally (ver. 30), "For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you (καθαρίσαι), that ye may be clean from all your sins before the Lord." It is to be observed, further, that it is especially the meaning of the ceremonial of the Day of Atonement that Christ is spoken of afterwards in the Epistle as having fulfilled. For the phrase, ποιησάμενος καθαρισμὸν ἁμαρτιὼν, cf. Job 7:21, Διατί οὐκ ἐποιήσω τῆς ἀνομίας λήθην καὶ καθαρισμὸν τῆς ἁμαρτίας μου. Its meaning in the Epistle may be that Christ, by his death, brought into being and established a permanent purification of sins - "a fountain open for sin and for uncleanness" (Zechariah 13:1) - in his blood, which is regarded as now ever offered at the heavenly mercy-seat (Hebrews 9:12) and sprinkled on the redeemed below (Hebrews 9:14, 22). Thus the distinction, observed above, between the atonement (ἱλασμὸς), of sacrifice and its application for cleansing (καθαρισμὸς) would be preserved (cf. 1 John 1:7 and Revelation 7:14). Sat down; i.e. entered on his inheritance of all things; not simply in the sense of resuming his pristine glory, but of obtaining the preeminence denoted in prophecy as appointed to the Son, human as well as Divine, and won by obedience and accomplished atonement. And this his supreme exaltation (as will be seen hereafter) carries with it the idea of an exaltation of humanity, of which he was the High Priest and Representative. But be it observed that there is no change in the subject; of the sentence. He who "sat down on high" after making purification is the same with him through whom the worlds were made, and whose eternal Divinity has been expressed by the present participles. This identification supports the orthodox position of there being but one personality in Christ, notwithstanding the two natures, and justifies, against Nestorian-ism, the term θεοτόκος ασ applied to the blessed Virgin, with other cognate expressions accepted in orthodox theology, such as, "God suffered," though in his human, not his Divine, nature; "God shed his blood" (cf. Philippians 2:8, etc.). On the right hand of the Majesty on high. The expression is taken from Psalm 110:1, afterwards cited in this Epistle, and prominently referred to in like manner by St. Paul. The figure is suggested by the custom of Oriental kings, who placed at the right hand of the throne a son whom they associated with themselves in the prerogatives of royalty. Occurring as it does first in a Messianic psalm, the phrase is never applied to the Son's original relation to the Father "before the ages," but only to his exaltation as the Christ (on which see Bleek). The same idea seems expressed by our Lord's own words, "All authority hath been given unto me in heaven and in earth" (Matthew 28:18). But in the end, according to St. Paul (1 Corinthians 15:24, 28), this peculiar "kingship" of the SON will cease, the redemptive purpose being accomplished. It is to be observed that, both here and afterwards (Hebrews 8:1), a fine periphrasis is used for "right-hand of God;" "the right hand of the Majesty on high" and "the right hand of the throne of the Majesty in the heavens." This may be regarded, not only as characteristic of the eloquent style of the Epistle, but also as implying an avoidance of too local or physical a view of the session spoken cf. It is apparent elsewhere how the writer sees in the figures used to denote heavenly things only signs, level to our comprehension, of corresponding realities beyond our ken.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) Who being the brightness . . .--Who being the effulgence of His glory and the exact image of His substance. The first figure is familiar to us in the words of the Nicene Creed (themselves derived from this verse and a commentary upon it), "God of God, Light of Light, Very God of Very God." Again striking parallels to the language present themselves in Philo, who speaks of the spirit breathed into man at his creation as an "effulgence of the Blessed and Thrice-blessed Nature"; and in the well-known passage of the Book of Wisdom, "She (Wisdom) is the effulgence of the everlasting light, the unspotted mirror of the power of God, and the image of His goodness" (Wisdom Of Solomon 7:26). In the Old Testament the token of the divine presence is the Shechinah, the "cloud of glory" (called "the glory" in Romans 9:4; comp. Hebrews 9:5 in this Epistle); here it is the divine nature itself that is denoted by the "glory." Of the relation between this word and that which follows ("substance") it is difficult to speak, as the conceptions necessarily transcend human language; but we may perhaps say (remembering that all such terms are but figurative) that the latter word is internal and the former external,--the latter the essence in itself, the former its manifestation. Thus the "Son" in His relation to "God" is represented here by light beaming forth from light, and by exact impress--the perfect image produced by stamp or seal. These designations, relating to the essential nature of the Son, have no limitation to time; the participle "being" must be understood (comp. Philippians 2:6; John 1:1) of eternal, continuous existence. The word "person" is an unfortunate mistranslation in this place. Most of the earlier English versions have "substance," person being first introduced in the Genevan Testament in deference to Beza.By the word.--The thought seems suggested by Genesis 1. (Psalm 33:9); the spoken word was the expression of His power. What is said above of "being" applies to "upholding," except that the latter implies a previous creative act. . . .