Habakkuk Chapter 2 verse 8 Holy Bible

ASV Habakkuk 2:8

Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
read chapter 2 in ASV

BBE Habakkuk 2:8

Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.
read chapter 2 in BBE

DARBY Habakkuk 2:8

Because thou hast plundered many nations, all the rest of the peoples shall plunder thee; because of men's blood, and for the violence [done] to the land, to the city, and all that dwell therein.
read chapter 2 in DARBY

KJV Habakkuk 2:8

Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
read chapter 2 in KJV

WBT Habakkuk 2:8


read chapter 2 in WBT

WEB Habakkuk 2:8

Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples will plunder you, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all who dwell in it.
read chapter 2 in WEB

YLT Habakkuk 2:8

Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence `to' the land, `To' the city, and `to' all dwelling in it.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - The law of retaliation is asserted. All the remnant of the people (peoples) shall spoil thee. The remnant of the nations subjugated and plundered by the Chaldeans shall rise up against them. The downfall of Babylon was brought about chiefly by the combined forces of Media, Persia, and Elam (Isaiah 21:2; Jeremiah 1:9, etc.); and it is certain that Nebuchadnezzar, at one period of his reign, conquered and annexed Elam; and there is every probability that he warred successfully against Media (see Jeremiah 25:9, 25; Judith 1:5, 13, etc.); and doubtless many of the neighbouring tribes, which had suffered under these oppressors, joined in the attack. Because of men's blood. Because of the cruelty and bloodshed of which the Babylonians were guilty. For the violence of (done to) the land, of the city (see ver. 17). The statement is general, but with special reference to the Chaldeans' treatment of Judaea and Jerusalem, as in Isaiah 43:14; Isaiah 45:4; Jeremiah 51:4, 11. Jerome takes "the violence of the land," etc., to mean the wickedness of the Jews themselves, which is to be punished. He is led astray by the Septuagint, which gives, διὰ... ἀσεβείας γῆς, "through... the iniquity of the land."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Violence of.--Scil., violence wreaked on, both here and in Habakkuk 2:17.