Habakkuk Chapter 2 verse 19 Holy Bible

ASV Habakkuk 2:19

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
read chapter 2 in ASV

BBE Habakkuk 2:19

A curse on him who says to the wood, Awake! to the unbreathing stone, Up! let it be a teacher! See, it is plated with gold and silver, and there is no breath at all inside it.
read chapter 2 in BBE

DARBY Habakkuk 2:19

Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
read chapter 2 in DARBY

KJV Habakkuk 2:19

Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
read chapter 2 in KJV

WBT Habakkuk 2:19


read chapter 2 in WBT

WEB Habakkuk 2:19

Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
read chapter 2 in WEB

YLT Habakkuk 2:19

Wo `to' him who is saying to wood, `Awake,' `Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 19. - The prophet now denounces the folly of the maker and worshipper of idols. With this and the following verses compare the taunts in Isaiah 44:9-20. The wood. From which he carves the image. Awake! Come to my help, as good men pray to the living God (comp. Psalm 35:23; 44:28; Isaiah 51:9). Arise, it shall teach! The Hebrew is bettor rendered, Arise! it teach! i.e. shall this teach? - an emphatic question expressing astonishment. Vulgate, Numquid ipse docere poterit? The LXX. paraphrases, καὶ αὐτό ἐστι φαντασία, "and itself is a phantasy." It is laid, over. "It" is again emphatic, as if pointed at with the finger. Hence the Vulgate, Ecce iste coopertus est; and Henderson, "There it is, overlaid," etc. The wooden figure was encased in gold or silver plates (see Isaiah 40:19; Daniel 3:1).

Ellicott's Commentary