Habakkuk Chapter 1 verse 2 Holy Bible

ASV Habakkuk 1:2

O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
read chapter 1 in ASV

BBE Habakkuk 1:2

How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.
read chapter 1 in BBE

DARBY Habakkuk 1:2

Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.
read chapter 1 in DARBY

KJV Habakkuk 1:2

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
read chapter 1 in KJV

WBT Habakkuk 1:2


read chapter 1 in WBT

WEB Habakkuk 1:2

Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?
read chapter 1 in WEB

YLT Habakkuk 1:2

Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,' and Thou dost not save.
read chapter 1 in YLT

Habakkuk 1 : 2 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 2-4. - 2. The prophet complains to God of the iniquity of his own nation, and its consequence. Verse 2. - Shall I cry; Septuagint, κέκραξομαι. The Hebrew is taken to imply that the prophet had long been complaining of the moral depravity of Judah, and calling for help against it There is no reference here, as Ewald fancies, to acts of violence committed by the Chaldeans, who, in fact, are announced as coming to chastise the wickedness of the chosen people (ver. 6). And thou wilt not hear! The continuance of evil unchecked is an anomaly in the prophet's eye; and, putting himself in the position of the righteous among the people, he asks how long this is to last. Even cry out unto thee of violence; better, I cry out unto thee, Violence. A similar construction is found in Job 19:7; Jeremiah 20:8. "Violence" includes all manner of wrong done to one's neighbour. Septuagint, Βοήσομαι πρὸς σὲ ἀδικούμενος, "I will cry unto thee being wronged," as if the wrong was done to the prophet himself. So the Vulgate, Vociferabor ad te vim patiens. But Habakkuk doubtless speaks in the person of the righteous, grieved at the wickedness he sees around, and the more perplexed as the Law led him to look for temporal rewards and punishments, if in the case of individuals, much more in that of the chosen nation (Leviticus 26, passim).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) Even cry out.--The latter half of the verse is best rendered "Even cry unto thee 'Violence!' and thou wilt not save." The single word "violence!" (chamas) occurs elsewhere, as an appeal for assistance, used as we use the cry "murder!" "fire!" &c., among ourselves. (See Jeremiah 20:8, Job 19:7.)