Genesis Chapter 25 verse 30 Holy Bible
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red `pottage'. For I am faint. Therefore was his name called Edom.
read chapter 25 in ASV
And Esau said to Jacob, Give me a full meal of that red soup, for I am overcome with need for food: for this reason he was named Edom.
read chapter 25 in BBE
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with the red -- the red thing there, for I am faint. Therefore was his name called Edom.
read chapter 25 in DARBY
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
read chapter 25 in KJV
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
read chapter 25 in WBT
Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
read chapter 25 in WEB
and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I `am' weary;' therefore hath `one' called his name Edom `Red';
read chapter 25 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 30. - And Esau said unto Jacob, Feed me (literally, let me swallow, an expression for eating greedily), I pray thee, with that same red pottage; - literally, of that red, red (sc. pottage), or thing, in his excitement forgetting the name of the dish (Knobel), or indicative of the haste produced by his voracious appetite (Wordsworth, Luther), though the duplication of the term red has been explained as a witty play upon the resemblance of the lentil broth to his own red skin, as thus: "Feed with that red me the red one" (Lange) - for I am faint (vide supra, ver. 29): therefore was his name called Edom - i.e. red. "There is no discrepancy in ascribing his name both to his complexion and the color of the lentil broth. The propriety of a name may surely be marked by different circumstances" (A. G. in Lunge). The Arabians are fond of giving surnames of that kind to famous persons. Cf. Akil-al Murat, which was given to Hodjr, king of the Kendites, owing to his wife saying in a passion, "He is like a camel that devours bushes" (vide Havernick, 'Introduction,' ยง 18).