Genesis Chapter 2 verse 14 Holy Bible

ASV Genesis 2:14

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
read chapter 2 in ASV

BBE Genesis 2:14

And the name of the third river is Tigris, which goes to the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
read chapter 2 in BBE

DARBY Genesis 2:14

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which flows forward toward Asshur. And the fourth river, that is Euphrates.
read chapter 2 in DARBY

KJV Genesis 2:14

And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
read chapter 2 in KJV

WBT Genesis 2:14

And the name of the third river is Hiddekel: which floweth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
read chapter 2 in WBT

WEB Genesis 2:14

The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.
read chapter 2 in WEB

YLT Genesis 2:14

and the name of the third river `is' Hiddekel, it `is' that which is going east of Asshur; and the fourth river is Phrat.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - And the name of the third river is the, Hiddekel, or "the darting," from חַד and דֶּקֶל, a sharp and swift arrow, referring to its rapidity. It is unanimously agreed that this must be identified with the Tigris; in the present language of the Persians designated tir, which signifies an arrow. It is styled in Aramaic diglath or diglah. That is it which goeth towards the east of Assyria. Its identity is thus placed beyond a question. And the fourth river is Euphrates, or "the sweet,' from an unused root, parath, signifying to be sweet, referring to the sweet and pleasant taste of its waters (Jeremiah 2:18). Further description of this great water was unnecessary, being universally known to the Hebrews as "the great river" (Deuteronomy 1:7; Daniel 10:4), and "the river" par excellence (Exodus 23:31; Isaiah 7:20). The river still bears its early name. In the cuneiform inscriptions deciphered by Rawlinson it is called "Ufrata." Recurring now to the site of Eden, it must be admitted that, notwithstanding this description, the whole question is involved in uncertainty. The two solutions of the problem that have the greatest claim on our attention are, (1) that which places Eden near the head of the Persian Gulf, and (2) that which looks for it in Armenia. The latter is favored by the close proximity to that region of the sources of both the Euphrates and the Tigris; but, on the other hand, it is hampered by the difficulty of discovering other two rivers that will correspond with the Gihon and the Pison, and the almost certainty that Cush and Havilah are to be sought for in the vicinity of the Persian Gulf. The former (Calvin, Kalisch, T. Lewis) is supported by this last consideration, that Cush and Havilah are not remote from the locality, though it too has its encumbrances. It seems to reverse the idea of לֺיּעֵא, which according to Le Clerc indicates the direction of the stream. Then its advocates, no more than the supporters of the alternate theory, are agreed upon the Gihon and the Pison: Calvin finding them in the two principal mouths of the Euphrates and the Tigris, which Sir Charles Lyell declares to be of comparatively recent formation; Kalisch identifying them with the Indus and the Nile; and Taylor Lewis regarding them as the two sides of the Persian Gulf. Sir H. Rawlinson, from a study of the Assyrian texts, has pointed out the coincidence of the Babylonian region of Karduniyas or Garduniyas with the Eden of the Bible; and the late George Smith finds in its four rivers, Euphrates, Tigris, Surappi, and Ukui, its known fertility, and its name, Gandunu, so similar to Ganeden (the garden of Eden), "considerations all tending towards the view that it is the paradise of Genesis" ('Chald. Genesis,' pp. 3-305).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Of the "Hiddekel" and "Euphrates" there is no doubt: the former is the Tigris, or Tigres, which is a mere Graecising of its Oriental name, Daglath in Arabic, and Deklath in Syriac, and in the Targum of Onkelos. The word Hiddekel is startling as being a quadriliteral, but the Samaritan Codex reads the Dehel, that is, it has the article instead of the Hebrew Kheth. Mr. Sayce accepts the uncertain reading Hiddekel, and says (Chald. Gen., p. 84) that Hid is the Accadian name for river. Dekel, Tigris, is said to mean an arrow. The Samaritan reading is probably right.Euphrates.--No description is given of this as being the largest and best known of Asiatic rivers. Hence, probably, the Pison and Gihon were but small streams. Euphrates is the Greek manner of pronouncing the Hebrew Phrath, the first syllable being simply a help in sounding the double consonant. In Accadian it is called Purrat, and means "the curving water," being so named from its shape.