Genesis Chapter 15 verse 10 Holy Bible

ASV Genesis 15:10

And he took him all these, and divided them in the midst, and laid each half over against the other: but the birds divided he not.
read chapter 15 in ASV

BBE Genesis 15:10

All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.
read chapter 15 in BBE

DARBY Genesis 15:10

And he took all these, and divided them in the midst, and laid the half of each opposite its fellow; but the birds he did not divide.
read chapter 15 in DARBY

KJV Genesis 15:10

And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
read chapter 15 in KJV

WBT Genesis 15:10

And he took to him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds he did not divide.
read chapter 15 in WBT

WEB Genesis 15:10

He took him all these, and divided them in the middle, and laid each half opposite the other; but he didn't divide the birds.
read chapter 15 in WEB

YLT Genesis 15:10

and he taketh to him all these, and separateth them in the midst, and putteth each piece over against its fellow, but the bird he hath not divided;
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - And he took unto him all these, and divided (a word occurring only here in Genesis, and supposed by Michaelis to have been taken by Moses from the ancient document from which he transcribed this portion of his work. The word is afterwards found in Song of Solomon 2:17, and Jeremiah 34:18) them in the midst, - μέσα (LXX.); in equal parts (Onkelos) - and laid each piece one against another: but the birds divided he not. So afterwards in the Mosaic legislation (Leviticus 1:7). Wordsworth detects in the non-dividing of the birds an emblem of "the Holy Spirit, the Spirit of peace and love; which is a Spirit of unity, and of "Christ's human spirit, which was not divisible." Kalisch, with more probability, recognizes as the reason of their not being divided the fact that such division was not required, both fowls being regarded as one part of the sacrifice only, and each, as the half, being placed opposite the other. Wordsworth numbers seven parts in the sacrifice, and sees a symbol of completeness and finality, the number seven being the root of shaba, to swear (Gesenius, p. 802); Kalisch reckons four, which he regards as "denoting perfection, but rather the external perfection of form than the internal one of the mind," and pointing "to the perfect possession of the Holy Land." The ritual here described is the same which was afterwards observed among the Hebrews in the formation of covenants (cf. Genesis 34:18), and appears to have extensively prevailed among heathen nations (cf. ' Iliad,' b. 124, "ὅρκια πιστὰ ταμόντες;" and the Latin phrase, "foedus icere").

Ellicott's Commentary