Genesis Chapter 12 verse 19 Holy Bible

ASV Genesis 12:19

why saidst thou, She is my sister, so that I took her to be my wife? now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
read chapter 12 in ASV

BBE Genesis 12:19

Why did you say that she was your sister? so that I took her for my wife: now, take your wife and go on your way.
read chapter 12 in BBE

DARBY Genesis 12:19

Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take [her], and go away.
read chapter 12 in DARBY

KJV Genesis 12:19

Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
read chapter 12 in KJV

WBT Genesis 12:19

Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me for a wife: now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.
read chapter 12 in WBT

WEB Genesis 12:19

Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way."
read chapter 12 in WEB

YLT Genesis 12:19

Why hast thou said, She `is' my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'
read chapter 12 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(19) So I might have taken her to me to wife.--The Hebrew is, and I took her to me to wife: that is, I took her with the intention of making her my wife. During the interval before the marriage Pharaoh and his household were visited with such marked troubles that he became alarmed, and possibly Sarai then revealed to him her true relationship to Abram. We find in Esther 2:12 that in the case of maidens there was a probation of twelve months duration before the marriage took place, and Sarai was probably saved by some such formality. The conduct of Pharaoh is upright and dignified; nor ought we to disbelieve his assurance that he had acted upon the supposition that Sarai might lawfully be his. The silence of Abram seems to indicate his consciousness that Pharaoh had acted more righteously than himself, and yet his repetition of the offence (Genesis 20) shows that he did not feel much self-reproach at what he had done; nor, possibly, ought we to judge his conduct from the high standpoint of Christian morality. When, however, commentators speak of it as Abram's fall, they forget that he arranged this matter with Sarai at the very time when he was quitting Haran (Genesis 20:13).Parallel Commentaries ...HebrewWhyלָמָ֤ה (lā·māh)InterrogativeStrong's 4100: What?, what!, indefinitely whatdid you say,אָמַ֙רְתָּ֙ (’ā·mar·tā)Verb - Qal - Perfect - second person masculine singularStrong's 559: To utter, say‘She isהִ֔וא (hî)Pronoun - third person feminine singularStrong's 1931: He, self, the same, this, that, as, aremy sister,’אֲחֹ֣תִי (’ă·ḥō·ṯî)Noun - feminine singular construct | first person common singularStrong's 269: Sister -- a sisterso that I tookוָאֶקַּ֥ח (wā·’eq·qaḥ)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singularStrong's 3947: To takeher as my wife?לְאִשָּׁ֑ה (lə·’iš·šāh)Preposition-l | Noun - feminine singularStrong's 802: Woman, wife, femaleNow then,וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh)Conjunctive waw | AdverbStrong's 6258: At this timehereהִנֵּ֥ה (hin·nêh)InterjectionStrong's 2009: Lo! behold!is your wife.אִשְׁתְּךָ֖ (’iš·tə·ḵā)Noun - feminine singular construct | second person masculine singularStrong's 802: Woman, wife, femaleTakeקַ֥ח (qaḥ)Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 3947: To takeher and go!”וָלֵֽךְ׃ (wā·lêḵ)Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 1980: To go, come, walkJump to PreviousSister Way Wife