Ezra Chapter 9 verse 8 Holy Bible
And now for a little moment grace hath been showed from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
read chapter 9 in ASV
And now for a little time grace has come to us from the Lord our God, to let a small band of us get free and to give us a nail in his holy place, so that our God may give light to our eyes and a measure of new life in our prison chains.
read chapter 9 in BBE
And now for a little space there hath been favour from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
read chapter 9 in DARBY
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
read chapter 9 in KJV
And now for a little space grace hath been shown from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
read chapter 9 in WBT
Now for a little moment grace has been shown from Yahweh our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
read chapter 9 in WEB
`And now, as a small moment hath grace been from Jehovah our God, to leave to us an escape, and to give to us a nail in His holy place, by our God's enlightening our eyes, and by giving us a little quickening in our servitude;
read chapter 9 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 8. - And now for a little space grace hath been showed. The "little space" must be understood relatively to the long enjoyment of Divine favour from Abraham to Zedekiah. It was a space of more than eighty years. A remnant to escape. The Hebrew has simply p'leythah, "a remnant," the "remnant" being that which had escaped the two dangers of destruction and absorption, and had returned from Babylon to Palestine. To give us a nail. "A nail" seems to mean here "a firm and sure abode," as our translators note in the margin.