Ezekiel Chapter 28 verse 14 Holy Bible

ASV Ezekiel 28:14

Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, `so that' thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
read chapter 28 in ASV

BBE Ezekiel 28:14

I gave you your place with the winged one; I put you on the mountain of God; you went up and down among the stones of fire.
read chapter 28 in BBE

DARBY Ezekiel 28:14

Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.
read chapter 28 in DARBY

KJV Ezekiel 28:14

Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.
read chapter 28 in KJV

WBT Ezekiel 28:14


read chapter 28 in WBT

WEB Ezekiel 28:14

You were the anointed cherub who covers: and I set you, [so that] you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire.
read chapter 28 in WEB

YLT Ezekiel 28:14

Thou `art' an anointed cherub who is covering, And I have set thee in the holy mount, God thou hast been, In the midst of stones of fire thou hast walked up and down.
read chapter 28 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - The anointed cherub that covereth. The word for "anointed" is not found elsewhere, but is cognate in form with that which is commonly so rendered. The Vulgate, however, tracing it to another root, gives extentus et protegens, and is followed by Luther, Gesenius, Ewald, and others. Keil and Hengstenberg accept "anointed." The sequence of thought seems to be as follows: The splendor-of the King of Tyre had suggested the idea of Eden the garden of God. This, in its turn, led on to that of the cherub that was the warder of that garden (Genesis 3:24). The Paradise of God is pictured as still existing, and the cherub - we remember how prominent the word and the thing had been in Ezekiel's thoughts (Ezekiel 1:10; Ezekiel 10:1-16) - is there (according as we take the above words) either as its anointed, i.e. "consecrated," ruler, or as extending the protection of its overshadowing wings far and wide as the cherubim of the tabernacle extended their wings over the ark (comp. Exodus 25:20; Exodus 33:22; 1 Kings 8:7). Those cherubim, we may remember, were actually anointed (Exodus 30:26). The King of Tyro boasted that he was, like them, consecrated to his office as king "by the grace of God." In that earthly Paradise the prophet saw the "holy mountain of God," the Olympus, so to speak, of the Hebrews, the throne of the Eternal (compare the Meru of India, the Albard of Iran, the Asgard of German poetry). Isaiah's words as to the King of Babylon (Isaiah 14:13, 14) present a suggestive parallel. In the midst of the stones of fire. The words receive their interpretation partly from Genesis 3:24; partly from 2 Samuel 22:9, 15; Psalm 18:8, 12; Psalm 120:4. The cherub's sword of fire is identified with the lightning-flash, and that in its turn with the thunderbolts of God. Out of the throne of God went thunders and lightnings (Exodus 19:16). The "Flammantia maenia mundi" of Lucretius (1. 73) offers a suggestive parallel. The King of Tyre, like the King of Babylon (Isaiah 14:13, 14), is painted as exulting in that attribute of the Divine glory.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Thou art the anointed cherub.--The tense is not expressed in the Hebrew, and it is better to supply the same simple past as is used throughout the passage: thou wert. The imagery is taken from the Temple upon Mount Zion: not that the king of Tyre had at this time any special connection with this, but that these terms were natural to the prophet in this ironical description of him. "The cherub that covereth" the mercy-seat is spoken of as anointed, with reference to Exodus 30:26; Exodus 40:9.Upon the holy mountain of God.--The prophet still has his mind upon Mount Zion (comp. Isaiah 11:9; Isaiah 56:7), but yet the words are ironically spoken of Tyre as a venerated sanctuary, rising up from the sea.Stones of fire.--An obvious explanation of this expression, given by many writers, is that it refers to the brilliant sparkling jewels on the robes in which the king walked. But if this were the case, the expression would be a strange one, and the connection implies a deeper and a religious meaning. It is better, therefore, to understand the imagery as similar to that in Revelation 2:1, and to suppose the prophet to have had in mind such a passage as Exodus 24:10, where a paved work of sapphire stone appears as beneath the feet of God, while His glory is "like a devouring fire." This would then be one of the ways in which the king of Tyre is ironically represented as assuming to himself God-like attributes. . . .