Esther Chapter 1 verse 18 Holy Bible

ASV Esther 1:18

And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say `the like' unto all the king's princes. So `will there arise' much contempt and wrath.
read chapter 1 in ASV

BBE Esther 1:18

And the wives of the captains of Persia and Media, hearing what the queen has done, will say the same to all the king's captains. So there will be much shame and wrath.
read chapter 1 in BBE

DARBY Esther 1:18

And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
read chapter 1 in DARBY

KJV Esther 1:18

Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
read chapter 1 in KJV

WBT Esther 1:18

Likewise will the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes, who have heard of the deed of the queen. Thus will there arise too much contempt and wrath.
read chapter 1 in WBT

WEB Esther 1:18

This day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say [the like] to all the king's princes. So [will there arise] much contempt and wrath.
read chapter 1 in WEB

YLT Esther 1:18

yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say `so' to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - The ladies. Rather, "the princesses." Translate the whole passage as follows: - "Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day to all the king's princes." Not only will the wives of the common people get hold of the story, and quote Vashti's example as often as they wish to disobey their husbands, but our own wives too will disobey us on the same pretext, and will begin forthwith "this day." Too much contempt and wrath. Literally, "sufficient;" but the meaning is that given by our translators - "quite enough," "more than enough." Contempt on the part of the wives; wrath on the part of the husbands.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) Translate, and this day shall the princesses of Persia and Media, which heard the affair of the queen, say . . .Contempt and wrath.--Presumably, contemptuous defiance on the part of the wives, and anger on the part of the husbands.