Deuteronomy Chapter 32 verse 4 Holy Bible

ASV Deuteronomy 32:4

The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.
read chapter 32 in ASV

BBE Deuteronomy 32:4

He is the Rock, complete is his work; for all his ways are righteousness: a God without evil who keeps faith, true and upright is he.
read chapter 32 in BBE

DARBY Deuteronomy 32:4

[He is] the Rock, his work is perfect, For all his ways are righteousness; A ùGod of faithfulness without deceit, Just and right is he.
read chapter 32 in DARBY

KJV Deuteronomy 32:4

He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
read chapter 32 in KJV

WBT Deuteronomy 32:4

He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity: just and right is he.
read chapter 32 in WBT

WEB Deuteronomy 32:4

The Rock, his work is perfect; For all his ways are justice: A God of faithfulness and without iniquity, Just and right is he.
read chapter 32 in WEB

YLT Deuteronomy 32:4

The Rock! -- perfect `is' His work, For all His ways `are' just; God of stedfastness, and without iniquity: Righteous and upright `is' He.
read chapter 32 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 4, 5. - He is the Rock, his work is perfect; rather, The Rock! his work is perfect, i.e. blameless, without fault. God is called "the Rock" (הַצוּר), as the unchangeable Refuge and Stronghold of his people, by which they are sustained, and to which they can resort for defense and protection at all times. The epithet is applied to God four times besides in this song (vers. 15, 18, 30, 31); it occurs also frequently in the Psalms (cf. Psalm 19:14; Psalm 28:1; Psalm 31:2, 3; Psalm 62:2, 7; etc.). The Hebrew word, tsur, gut, or zur, appears in several proper names of the Mosaic period, as e.g., Pedahzur, "Rock delivers" (Numbers 1:10), a name of the same import as Pedahel, "God delivers" (Numbers 34:28); Elizur, "God is a Rock" (Numbers 1:5); Zuriel (Numbers 3:35) and Zurishaddai, "the Almighty is Rock" (Numbers 1:6; Numbers 2:12). "Jehovah," says Baumgarten, "is here called Rock, without any qualification, the reason is that he is the only true rock, and all the strength and firmness of earth's stones is but an ectype of his unchangeable faithfulness and rectitude. If one cleaves to the dualism of spirit and nature, and regards the figure as a merely subjective, arbitrary union of the two, such an expression is simply unintelligible; but if we would understand Scripture and religious speech, we must with all earnestness accustom ourselves to recognize the spiritual ground in nature, and apprehend this in the Biblical expression (comp. Steffens' 'Religionsphilosophie,' 1. s. 101, 102)." It is remarkable that none of the ancient versions have retained this epithet here. The LXX. have Θεὸς: the Vulgate, Dens ("Dei opera"); the Targum of Onkelos, תַּקִיפָא, "Mighty;" while the Peshito has simply the pronoun "his" appended to "works," . For all his ways are judgment; i.e. accordant with rectitude (cf. Psalm 145:17). A God of truth; rather, of faithfulness (אְמֶוּנָת, from אָמַן, to stay, or be stayed, to be firm). They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation. Of this difficult passage the following seems the best construction and rendering: - A perverse and crooked generation not his children, [but] their spot - has become corrupt towards him. The subject of the verb at the beginning of the verse is the "perverse and crooked generation," at the end of it, and between the verb and its subject there is interjected parenthetically the clause, "not his children, but their spot." Spot is here used in a moral sense, as in Job 11:15; Job 31:7; Proverbs 9:7. These corrupt persons claimed to be children of God, but they were not; they were rather a stain and a reproach to them (cf. 2 Peter 2:13; Isaiah 1:4). The rendering above given is substantially that of De Wette, Knobel, Keil, and Herxheimer, by all of whom the "perverse generation "is regarded as the subject of the sentence. This is the view adopted also in the 'Speaker's Commentary.' Some would make "God" the subject, and render, "He hath corrupted to him, or to himself" (margin, Authorized Version; Ibn Ezra, etc.). Others take "spot" as the subject, thus: "Their spot or blemish hath corrupted before him children not his" (Lowth, Dathe); but such renderings are forced, and proceed on constructions of the text which are illegitimate. Donaldson ('Jashar,' pp. 186, 223, edit. See.), following Lowth's construction, appeals to בָּנִים לא אֵמֻן בָּם (ver. 20) as a similar inversion. But the two cases are not parallel. To make them so, we must have here בָנָיו לא מוּם בָּם, "his children in whom is no spot." Ewald takes מוּמָה as the noun here, instead of מוּם, and tracing it to the Syriac , juravit, renders "to him they, his not sons, have corrupted their oath," i.e. have broken it; and this Furst approves. But the phrase, "to corrupt an oath" is unexampled in the Old Testament, and there is no ground for changing the noun. The ancient versions vary considerably here: LXX., ἡμάρτοσαν οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά: Aq., διέφθειραν αὐτῷ οὐκ δι υἱοὶ αὐτου: Sym., διέφθειραν πρὸς αὔτον οὐχ οἱυἱοι τὸ σύνολον: Vulgate, peccaverunt ei et non filii ejus in sordibus; Ver. Itala., peeca verunt non ei filii maculati; Syriac, "They corrupted but not him, children of defilement." These various renderings indicate that probably the text is and has long been corrupt. Some of the older English versions are worth noting on this verse. Rogers [Matthew], "The frowarde and overthwart generation hath marred them selves to himward, and are not his sonnes for their deformitie's sake;" Bishop's Bible, "Frowardly have they done agaynst him by their vices, not being his own children, but a wicked and froward generation;" Geneva Version, "They have corrupted themselves towards him by their vice, not being his children, but a froward and crooked generation."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) He is the rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.--No such combination of all the words for uprightness, sincerity, equity, and reliability is to be found elsewhere in all Scripture. This is the character of the Rock. This name of God ( Tzur) is one of the characteristics of the song. The word occurs first in Exodus 17, where the Rock in Horeb was smitten; "and that Rock was Christ." From that time we find that the very names of the leaders in Israel embody this confession. Elizur, my God is a Rock; Zurishaddai, the Almighty is my Rock; and Pedahzur, redeemed by the Rock (Numbers 1:5-6; Numbers 1:10), are examples. So exclusively is the term in Hebrew (Tz-r or Selagh) used in this sense, that no man is ever described by it in the Old Testament. And the LXX., in this song and in many other places, do not translate it at all, but give it as God (????). In other places the word Petra (never Petros) is employed. This fact convinces me that the Petra of Matthew 16:18 could only have been understood by Jews as denoting Deity; and that it not only referred to Christ, but to Christ as God. No other interpretation will suit the language of Holy Scripture. This fourth verse, like the third, is a stanza of four lines. The first line is answered by the third, and the second line by the fourth.