Deuteronomy Chapter 31 verse 1 Holy Bible

ASV Deuteronomy 31:1

And Moses went and spake these words unto all Israel.
read chapter 31 in ASV

BBE Deuteronomy 31:1

So Moses said all these things to Israel.
read chapter 31 in BBE

DARBY Deuteronomy 31:1

And Moses went and spoke these words to all Israel;
read chapter 31 in DARBY

KJV Deuteronomy 31:1

And Moses went and spake these words unto all Israel.
read chapter 31 in KJV

WBT Deuteronomy 31:1

And Moses went and spoke these words to all Israel.
read chapter 31 in WBT

WEB Deuteronomy 31:1

Moses went and spoke these words to all Israel.
read chapter 31 in WEB

YLT Deuteronomy 31:1

And Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,
read chapter 31 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - And Moses went; i.e. disposed or set himself. The meaning is not that he "went away" into the tent of teaching, as one of the Targums explains it (London Polyglot, tom. 4. p. 377), which does not agree with what follows; nor is "went" merely equivalent to "moreover;" nor is it simply redundant; - it intimates that the speaking was consequent on Moses having arranged, disposed, or set himself to speak (cf. Exodus 2:1; Joshua 9:4; Job 1:4).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English ReadersXXXI.Deuteronomy 31:1-8. MOSES RESIGNS HIS CHARGE AS LEADER TO JOSHUA.(1) And Moses went and spake.--The expression is unusual. Possibly it means "went on to speak." The Palestine Targum has, "He went into the house of instruction and spake." The LXX. have apparently preserved a different reading, and say, "And Moses made an end of speaking these words" (like Deuteronomy 32:45), as if the Hebrew were vay'cal instead of vay-yelek. A transposition of two letters would make all the difference.(2) I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in.--The description of Moses' death in Deuteronomy 34:7, says, "his eye was not dim, nor his natural force abated." Yet he may have felt within himself that his work was done. "I have no longer authority, for the authority is taken from me and given into the hand of Joshua" is one interpretation. And it suits with what follows. "The Lord hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan."(3) The Lord thy God, he will go over before thee . . . Joshua, he shall go over before thee.--Can it be accidental that Jehovah and Joshua are spoken of in exactly the same language, and that there is no distinguishing conjunction between them, the "and" of the English Version being supplied? "Jehovah, He is going over; Joshua, he is going over." Verbally, the two are as much identified as "The God who fed me all my life long unto this day, the Angel that redeemed me from all evil" (Genesis 48:15-16). The prophetical truth of this identification is too remarkable to be missed. . . .