Deuteronomy Chapter 14 verse 13 Holy Bible
and the glede, and the falcon, and the kite after its kind,
read chapter 14 in ASV
The falcon and the kite, and birds of that sort;
read chapter 14 in BBE
and the falcon, and the kite, and the black kite after its kind;
read chapter 14 in DARBY
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
read chapter 14 in KJV
And the glede, and the kite, and the vultur after his kind,
read chapter 14 in WBT
and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind,
read chapter 14 in WEB
and the glede, and the kite, and the vulture after its kind,
read chapter 14 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 13. - The glede; ra'ah (רָאָה). This word occurs only here, and it is supposed by some that, by an error of the copyist, substituting ר for ד, it has come instead of דָאָה, as used in Leviticus 11:14. But it is more probable, as above suggested, that the da'ah of Leviticus is represented by the dayyah of Deuteronomy, and that consequently the reading raah should be re-rained. This word, derived from רָאָה, to see, to look, would appropriately designate a bird of keen sight, one of the hawk species. The bird intended may be a buzzard, of which there are now several kinds in Palestine.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(13) The glede, and the kite, and the vulture.--In Leviticus 11:14, "the vulture and the kite" alone are named. The Hebrew words are in Leviticus daah and ayyah. In this place they are raah, ayyah, and dayyah. The close resemblance between the names is noticeable. For a description of the creatures, see list in Variorum Bible.