Daniel Chapter 2 verse 15 Holy Bible

ASV Daniel 2:15

he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
read chapter 2 in ASV

BBE Daniel 2:15

He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.
read chapter 2 in BBE

DARBY Daniel 2:15

he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
read chapter 2 in DARBY

KJV Daniel 2:15

He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
read chapter 2 in KJV

WBT Daniel 2:15


read chapter 2 in WBT

WEB Daniel 2:15

he answered Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
read chapter 2 in WEB

YLT Daniel 2:15

He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore `is' the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 15. - He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. The opening clause in this verse is doubtful. In the Septuagint the verse is rendered, "And he asked him saying, Ruler, why is it decreed so bitterly by the king? And he showed him the warrant." Theodotion is yet briefer, "Ruler of the king, why has so harsh a sentence come forth from the king? And he declared (ἐγνώρισε) to him his orders." But briefest of all is the Peshitta. It begins at once without any address, "Why is this harsh decree from the king? And Arioch showed the matter (miltha) to Daniel." As a rule, the shorter a reading is the better it is. Therefore we are inclined to prefer the Peshitta rendering. "Answered and said" is a formula that might easily be stuck in where anything of the kind seemed needed. Here it is not suitable, as Daniel is already said to have "answered Arioch with counsel and prudence." The addition of the Septuagint is more reasonable, "He asked him saying, Ruler." Theodotion feels some title is necessary, so he calls Arioch "ruler of the king." It appears to us that the brief Peshitta represents the best text. Hasty repesents to some extent, though not fully, the clement of blame implied in the word mehahetzpah in greater degree than our English word would indicate. It means" rough," "raging," "shameless;" it might be too strong to say that "scandalous" represents Daniel's meaning. Some commentators cannot imagine a man thus criticizing a royal decree to one of the court officials. Much, however, is permitted to a man speaking about a decree which has condemned him to death without his having an opportunity to defend himself It is possible that he might be able to use all the more freedom by seeing that Arioch had no favour for the business to which he was ordered. The Greek versions represent that Arioch showed the warrant, the king's order for the execution. As that would not be considered an answer to Daniel's question, on the one hand, so on the other, it would not be an occasion for the step Daniel immediately thereafter took. We think, on the whole, that the Massoretic reading amended here by the Peshitta is the better. As leader of the royal bodyguard, the place of Arioch would be beside Nebuchadnezzar, even in the council-chamber. He would thus be quite cognizant of everything that took place the demands of the king, the arguments of the wise men. All this scene he could portray for the information of Daniel. The mere exhibition of a warrant would tell nothing more than the fact that the action of Arioch was in obedience to orders.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(15) So hasty.--Literally, why is this severe decree of the king? By this question Daniel wished Arioch to understand that after all the matter was not impossible, as the wise men had stated it to be.