Daniel Chapter 11 verse 26 Holy Bible

ASV Daniel 11:26

Yea, they that eat of his dainties shall destroy him, and his army shall overflow; and many shall fall down slain.
read chapter 11 in ASV

BBE Daniel 11:26

And his fears will overcome him and be the cause of his downfall, and his army will come to complete destruction, and a great number will be put to the sword.
read chapter 11 in BBE

DARBY Daniel 11:26

And they that eat of his delicate food shall break him, and his army shall be dissolved; and many shall fall down slain.
read chapter 11 in DARBY

KJV Daniel 11:26

Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain.
read chapter 11 in KJV

WBT Daniel 11:26


read chapter 11 in WBT

WEB Daniel 11:26

Yes, they who eat of his dainties shall destroy him, and his army shall overflow; and many shall fall down slain.
read chapter 11 in WEB

YLT Daniel 11:26

and those eating his portion of food destroy him, and his force overfloweth, and fallen have many wounded.
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 26. - Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. The Septuagint rendering here is different, "And his cares shall consume him and turn him away, and he shall pass by (and shall hiss, κατασυριεῖ); and many shall fall down wounded." Paulus Tellensis renders κατασυριεῖ by (nigrooph), "shall overflow," as if he had read καταρεύσεται, or perhaps κατασυρεῖ, though it does not exactly represent the Hebrew. Theodotion is liker the Massoretic , "And they eat his provisions, and shall break him to pieces; and he shall overflow powers, and many shall fall wounded." The account of the invasion of Egypt by Epiphanes occurs in 1 Macc. 1:18. The Septuagint translator, appears to have read, instead of וְלֺאכְלֵי פַּת־בָגו (veochlay path-bago), וְאָכְלוּ דָאגְתָיו (veachloo dageothav). There would seem also to have been some confusion between הִיל (heel), "strength," and הלד (halach), "to go." The Peshitta rendering is, "They that eat his meat shall destroy him, and his army shall be dispersed, and many shall fall wounded." The Vulgate is closely related to this. This refers to the treachery which was alleged to have been at work and to have caused the overthrow of Philometor in his contest with his uncle. The version of the Septuagint is more picturesque, and more in accordance with facts. Cares might well devour Ptolemy Philometor - treachery in his army and his brother occupying his throne. Certainly he was defeated, turned asae, and was compelled to accompany the victor as a prisoner, while Egypt was wasted (κατασυρεῖ)

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(26) They that feed.--The context points to treachery. The false companions of the southern king betray him to the enemy; he is broken, the hostile army pours in, and many are slain. This has been referred to the second campaign of Antiochus in Egypt; however, history is silent of any treachery against Physcon. St. Jerome remarks: "Nostri secundum superiorem sensum interpretantur omnia de Antichristo qui nasciturus est de populo Jud?orum, et de Babylone venturus, primum superaturus est regem Egypti, qui est unus de tribus cornibus."