Daniel Chapter 10 verse 8 Holy Bible

ASV Daniel 10:8

So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
read chapter 10 in ASV

BBE Daniel 10:8

So I was by myself, and I saw this great vision, and all my strength went from me; and the colour went from my face.
read chapter 10 in BBE

DARBY Daniel 10:8

And I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; and my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
read chapter 10 in DARBY

KJV Daniel 10:8

Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
read chapter 10 in KJV

WBT Daniel 10:8


read chapter 10 in WBT

WEB Daniel 10:8

So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
read chapter 10 in WEB

YLT Daniel 10:8

and I have been left by myself, and I see this great appearance, and there hath been no power left in me, and my honour hath been turned in me to corruption, yea, I have not retained power.
read chapter 10 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. The versions do not call for much remark. The LXX. renders "glory" by "spirit" or "breath;" and the Peshitta renders it by "body." The Massoretic is superior, as more difficult and more likely to be the source of the other two than either of them. Theodotion's rendering, δόξα, confirms this. Daniel explains how he alone had seen the vision, and narrates the effects contact with the spiritual had on him, "There remained no strength in me;... And I retained no strength" - a redoubled statement of weakness not necessarily meaning, as Jephet-ibn-Ali would have it, that the one refers to his inability to flee like his attendants, and the other to his inability to stand upright. It is probably due merely to the great impression this sudden powerlessness made on him. For my comeliness was turned in me into corruption. From the natural brightness of the skin in life the face assumed the yellow pallor of death (comp. Daniel 7:28). "And my countenance was changed in me;" comp. also Habakkuk 3:16, "When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones." While the ideas here are the same, the parallelism is made more striking by the difference of the terms.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) This great vision.--Daniel again distinguishes this from former visions: The glory of the man who appeared to him was far in excess of what he had witnessed previously (Daniel 8:17). The effects of the vision upon him are also mentioned. His "comeliness was turned," or, he grew pale with terror at what he saw, and fainted.