Amos Chapter 9 verse 5 Holy Bible

ASV Amos 9:5

For the Lord, Jehovah of hosts, `is' he that toucheth the land and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall rise up wholly like the River, and shall sink again, like the River of Egypt;
read chapter 9 in ASV

BBE Amos 9:5

For the Lord, the God of armies, is he at whose touch the land is turned to water, and everyone in it will be given up to sorrow; all of it will be overflowing like the River, and will go down again like the River of Egypt;
read chapter 9 in BBE

DARBY Amos 9:5

And the Lord Jehovah of hosts is he that toucheth the land, and it melteth, and all that dwell therein shall mourn; and it shall wholly rise up like the Nile, and sink down as the river of Egypt.
read chapter 9 in DARBY

KJV Amos 9:5

And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.
read chapter 9 in KJV

WBT Amos 9:5


read chapter 9 in WBT

WEB Amos 9:5

For the Lord, Yahweh of Hosts, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.
read chapter 9 in WEB

YLT Amos 9:5

And `it is' the Lord, Jehovah of Hosts, Who is striking against the land, and it melteth, And mourned have all the inhabitants in it, And come up as a flood hath all of it, And it hath sunk -- like the flood of Egypt.
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - To confirm the threats just uttered, the prophet dwells upon God's omnipotence, of which he gives instances. He who will do this is the Lord God of hosts, There is no copula in the Hebrew here. (So Amos 4:13; Amos 5:8.) This title, Jehovah Elohim Zebaoth, represents God not only as Ruler of the heavenly bodies, but as the Monarch of a multitude of heavenly spirits who execute his will, worship him in his abiding place, and are attendants and witnesses of his glory (see note on Haggai 1:2). Shall melt; σαλεύων (Septuagint); comp. Psalm 46:6; Psalm 97:5; Micah 1:4; Nahum 1:5. The expression denotes the destructive effects of the judgments of God. Shall mourn. The last clauses of the verse are a repetition of Amos 8:8, with some slight variation.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5, 6) Accumulate in grand imagery the majesty, power, and irresistible resources of the Lord, who has at length become their enemy. The very world itself melts, as Sinai did, at His touch.The word "is" should be omitted in the rendering. The predicate "Jehovah (the Lord) is His name" (Amos 9:6) stands at the end of a series of attributive clauses.Like a flood . . .--The sentence should run thus: The whole of it rises like the Nile, and subsides (or sinks) like the Egyptian Nile. The future tenses should be replaced by presents. (Comp. Amos 8:8.)Stories--i.e., upper rooms (comp. Psalm 104:3). The word for "troop" is rightly rendered "arch," or "vault," from a root signifying to bind or compact together, the sky being regarded as a "firmament," or solid extension, which rested on the earth as a foundation.