Amos Chapter 2 verse 7 Holy Bible

ASV Amos 2:7

they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the `same' maiden, to profane my holy name:
read chapter 2 in ASV

BBE Amos 2:7

Crushing the head of the poor, and turning the steps of the gentle out of the way: and a man and his father go in to the same young woman, putting shame on my holy name:
read chapter 2 in BBE

DARBY Amos 2:7

panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name.
read chapter 2 in DARBY

KJV Amos 2:7

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
read chapter 2 in KJV

WBT Amos 2:7


read chapter 2 in WBT

WEB Amos 2:7

They trample on the dust of the earth on the head of the poor, And deny justice to the oppressed; And a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
read chapter 2 in WEB

YLT Amos 2:7

Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - That pant after the dust of the earth on the head of the poor. This is the second charge - oppression of the poor. The obscure expression in the text is capable of two explanations. Hitzig, Pusey, Trochon, assume that its meaning is that in their avarice and cupidity the usurers or tyrannous rich men grudge even the dust which the poor man strews upon his head in token of his sorrow at being brought to so low a state. But this seems unnatural and farfetched, and scarcely in harmony with the simple style of Amos. The other explanation, supported by Kimchi, Sehegg, Keil, and Knabenbauer, is preferable. These oppressors desire eagerly to see the poor crushed to the earth, or so miserable as to scatter dust on their heads (comp. 1 Samuel 4:12; 2 Samuel 1:2; Job 2:12). The poor (dal, not the same word as in ver. 6); depressed, as brought low in condition. The Septuagint joins this with the previous clause, "And the poor for sandals, the things that tread on the dust of the earth, and smote on the heads of the needy." The Vulgate gives, Qui conterunt super pulverem terrae capita pauperum, "Who bruise the heads of the poor on the dust of the earth." Turn aside the way of the meek. They thwart and hinder their path of life, and force them into crooked and evil ways. Or way, according to Kimchi, may mean "judicial process," as Proverbs 17:23. This gives, to the clause much the same meaning as ver. 6. The meek are those who are lowly and unassuming (see note on Zephaniah 2:3). And a man and his father will go in unto the same maid; LXX., Αἰσεπορεύοντο πρὸς τὴν αὐτὴν παιδίσκην. The Vulgate, which omits "the same," is closer to the Hebrew, Et filius ac pater ejus ierunt ad puellam, though the Greek doubtless gives the intended meaning. This sin, which was tantamount to incest, was virtually forbidden (Leviticus 18:8, 15; Leviticus 20:11). Some (as Ewald, Maurer, Gandell) see here an allusion to the organized prostitution in idol temples (Hosea 4:14), but this seems unnecessary. To profane my holy Name (Leviticus 22:32). Such crimes dishonoured the God who called them his people, so that to them could be applied what St. Paul says (Romans 2:24), "The Name of God is blasphemed among the Gentiles through you" (comp. Leviticus 20:3; Ezekiel 36:20, 23). The word lemaan, "in order that," implies that they committed these sins, not through ignorance, but intentionally, to bring discredit upon the true faith and worship.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Dust of the earth on the head of the poor.--Can only mean, as Ewald and Keil interpret: they long to see the poor reduced to such distress that dust is thrown on their heads in token of grief. The meek are defrauded as being too weak to claim their own. The latter part of the verse points to the sensuality of the popular worship, the word "maid" being really the prostitute (Heb. k'd?shah) who was devoted to the lustful ritual of Ashera.[17] This obsccnity is regarded by the prophet as part of a deliberate act of desecration to the name of the Holy One of Israel. Moreover, the relation of "father" and "son" was thereby sullied and degraded. (Comp. Leviticus 18:8; Leviticus 18:15; Leviticus 20:11.)[17] Kuenen, Religion of Israel, vol. 1, pp. 92, 93.