Acts Chapter 4 verse 17 Holy Bible
But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
read chapter 4 in ASV
But so that it may not go farther among the people, let us put them in fear of punishment if they say anything in future in this name.
read chapter 4 in BBE
But that it be not further spread among the people, let us threaten them severely no longer to speak to any man in this name.
read chapter 4 in DARBY
But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.
read chapter 4 in KJV
read chapter 4 in WBT
But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."
read chapter 4 in WEB
but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.'
read chapter 4 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 17. - Threaten for straitly threaten, A.V. and T.R. The subject of that it spread seems to be "a notable miracle." They could not deny that it had taken place, but they could prevent the knowledge of it spreading, by forbidding the apostles to speak of the Name of Jesus in which it had been wrought.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(17) Let us straitly threaten them.--The Greek gives literally, let us threaten them with threats. The phrase gives the Hebrew idiom for expressing intensity by reduplication, as in "blessing I will bless thee" (Genesis 22:17), "dying thou shalt die" (Genesis 2:17, marg.), and, as far as it goes, indicates that St. Luke translated from a report of the speech which Caiaphas had delivered in Aramaic. It is a perfectly possible alternative that the High Priest, speaking in Greek, reproduced, as the LXX, often does, the old Hebrew formula.