Acts Chapter 23 verse 21 Holy Bible
Do not thou therefore yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, who have bound themselves under a curse, neither to eat nor to drink till they have slain him: and now are they ready, looking for the promise from thee.
read chapter 23 in ASV
But do not give way to them, for more than forty of them are waiting for him, having taken an oath not to take food or drink till they have put him to death: and now they are ready, waiting for your order.
read chapter 23 in BBE
Do not thou then be persuaded by them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who have put themselves under a curse neither to eat nor drink till they kill him; and now they are ready waiting the promise from thee.
read chapter 23 in DARBY
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
read chapter 23 in KJV
read chapter 23 in WBT
Therefore don't yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse neither to eat nor to drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you."
read chapter 23 in WEB
thou, therefore, mayest thou not yield to them, for there lie in wait for him of them more than forty men, who did anathematize themselves -- not to eat nor to drink till they kill him, and now they are ready, waiting for the promise from thee.'
read chapter 23 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 21. - Do not thou therefore for but do not thou, A.V.; under a curse for with an oath, A.V.; neither to eat nor to drink for that they will neither eat nor drink, A.V.; slain for killed, A.V.; the for a (promise), A.V. Do not... yield (μὴ πεισθῇς); be not persuaded by them; do not assent unto them (see Luke 16:6; Acts 5:40; Acts 17:4, etc.). The promise, etc.; τὴν ἀπὸ σοῦ ἐπαγγελίαν. The word occurs above fifty times in the New Testament, and is always rendered "promise" in the A.V., except in 1 John 1:5, where it is rendered both in the A.V. and the R.V. "message," which is the literal meaning of the word. In Polybius it means "a summons." Either of these meanings suits this passage better than "promise."