Acts Chapter 21 verse 5 Holy Bible

ASV Acts 21:5

And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;
read chapter 21 in ASV

BBE Acts 21:5

And when these days came to an end, we went on our journey; and they all, with their wives and children, came with us on our way till we were out of the town: and after going on our knees in prayer by the sea,
read chapter 21 in BBE

DARBY Acts 21:5

But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till [we were] out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed.
read chapter 21 in DARBY

KJV Acts 21:5

And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
read chapter 21 in KJV

WBT Acts 21:5


read chapter 21 in WBT

WEB Acts 21:5

When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed.
read chapter 21 in WEB

YLT Acts 21:5

but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,
read chapter 21 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - It came to pass that we had accomplished for we had accomplished, A.V.; the days for those days, A.V.; on our journey for our way, A.V.; they all, with wives and children, brought us on our way for they all brought us on our way, with wires and children, A.V.; kneeling down on the beach we prayed for we kneeled down on the shore and prayed., A.V. and T.R. Accomplished the days. There is no other example of this use of the word ἐξαρτίζειν, which always means "to fit out, to equip thoroughly," as e.g. Josephus, 'Ant. Jud.,' 3. 2:2, where he speaks of soldiers τοῖς ἅπασι καλῶς ἐξηρτισμένους well equipped in all respects; and in the only other passage in the New Testament where it occurs, 2 Timothy 3:17, where it is rendered "thoroughly furnished," or "furnished completely." R.V. Hence some would render the passage here "when we had refitted (the ship) during these days." But this is a very harsh construction, and it is better, with the glossaries, lexicons, the Vulgate, and most commentators, to take the word here in the unusual sense of "to complete," applied to time. The days are the seven days mentioned in ver. 4, which were probably determined by the time it took to unlade the ship and get the new cargo on board.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) We departed, and went our way.--Literally, and were going on our way, the tense bringing before us something like a procession wending its way from the city to the shore.We kneeled down on the shore, and prayed.--The choice of the place was in itself natural enough. It was the spot where the two sets of friends were to part. It was removed from the stir and bustle of the city. We may add that it fell in with the common Jewish practice of using the banks of rivers or the seashore as a place of prayer. The beach of Tyre became for the time a proseuche. (See Note on Acts 16:13.) It seems implied, from the use of the plural, that in this instance St. Paul was not the only spokesman of the prayers, but that others also (probably St. Luke himself, and the leading members of the Church of Tyre) joined in reciprocal intercession.