Acts Chapter 21 verse 3 Holy Bible

ASV Acts 21:3

And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden.
read chapter 21 in ASV

BBE Acts 21:3

And when we had come in view of Cyprus, going past it on our left, we went on to Syria, and came to land at Tyre: for there the goods which were in the ship had to be taken out.
read chapter 21 in BBE

DARBY Acts 21:3

and having sighted Cyprus, and left it on the left hand, we sailed to Syria, and made the land at Tyre, for there the ship was to discharge her cargo.
read chapter 21 in DARBY

KJV Acts 21:3

Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
read chapter 21 in KJV

WBT Acts 21:3


read chapter 21 in WBT

WEB Acts 21:3

When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.
read chapter 21 in WEB

YLT Acts 21:3

and having discovered Cyprus, and having left it on the left, we were sailing to Syria, and did land at Tyre, for there was the ship discharging the lading.
read chapter 21 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - And for when, A.V.; come in sight of for discovered, A.V.; leaving it... we sailed for we left it... and sailed, A.V.; unto for into, A.V. Had come in sight of; literally, had been shown Cyprus; had had Cyprus made visible to us; i.e. had sighted Cyprus. It is a nautical expression. Meyer compares the phrase πεπίστευμαι τὸ εὐαγγέλιον for the grammatical construction. The verb ἀναφαίνω is peculiar to St. Luke, occur-tug elsewhere in the New Testament only in Luke 19:11. It is, however, used repeatedly in the LXX. of Job. Landed; κατήχθημεν, T.R., just the opposite to the ἀνήθημεν of ver. 2; but the R.T. has κατήλθομεν, with the same meaning, "we came to shore." At Tyre, which they may have reached in about forty-eight hours from Patara with a fair wind (Howson). Tyre at this time was still a city of some commercial importance, with two harbors, one north and one south of the causeway which connected the island with the mainland (see Acts 12:20). Howson thinks the ship in which St. Paul sailed may have brought wheat from the Black Sea, and taken up Phoenician wares in exchange. The sight of Cyprus as he sailed by must have brought many and very various memories to the apostle's mind, of Barnabas, of Sergius Paulus, of Elymas, and many others.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) When we had discovered Cyprus . . .--The use of a technical term here is specially characteristic of St. Luke. Here the meaning is that, as soon as they sighted Cyprus, they stood to the southeast, and so had it on their left as they continued their voyage to Syria. At Tyre they had again to change their ship. On the position and history of Tyre, see Note on Matthew 11:21.