2nd Kings Chapter 9 verse 20 Holy Bible

ASV 2ndKings 9:20

And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
read chapter 9 in ASV

BBE 2ndKings 9:20

And the watchman gave them word, saying, He went up to them and has not come back again; and the driving is like the driving of Jehu, son of Nimshi, for he is driving violently.
read chapter 9 in BBE

DARBY 2ndKings 9:20

And the watchman told saying, He came to them, and does not return. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.
read chapter 9 in DARBY

KJV 2ndKings 9:20

And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
read chapter 9 in KJV

WBT 2ndKings 9:20

And the watchman told, saying, He came even to them, and doth not return? and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he driveth furiously.
read chapter 9 in WBT

WEB 2ndKings 9:20

The watchman told, saying, He came even to them, and isn't coming back: and the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi; for he drives furiously.
read chapter 9 in WEB

YLT 2ndKings 9:20

And the watchman declareth, saying, `He came unto them, and he hath not returned, and the driving `is' like the driving of Jehu son of Nimshi, for with madness he driveth.'
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 20. - And the watchman told, saying, He came even unto them, and cometh not again. A still stranger circumstance, and one still more suspicious. The second messenger could only have been sent out because the king disapproved the detention or the first. Whoever, therefore, had detained the second messenger must be consciously acting in opposition to the wishes of the king. And the driving is like the driving of Jehu the son of Nimshi. It is not meant that Jehu was driving his own chariot (which great men never did, 2 Kings 22:3-4), and drove in a furious manner, but that the "company" was being urged forward at an unusual pace, in a reckless and hot-headed way. The watchman conjectured, therefore, that Jehu must be leading them, since he had a character for impetuosity. For he driveth furiously; or, madly - " like a madman" (Keil) - "praecipitanter" (Vatabl.). The LXX. translate ἐν παραλλαγῇ - which has, perhaps, the same meaning (comp. Eur., 'Hipp.,' 935; Lysias, Ft., 58).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(20) Driving.--Correct. The margin is wrong.The son of Nimshi.--Jehu was son of Jehoshaphat son of Nimshi. The former phrase may have fallen out of the text here. (Yet comp. 2Kings 8:26, "Athaliah daughter of Omri.") The Syriac and Arabic call Jehu "the son of Nimshi" in 2Kings 9:2 also.He driveth ?uriously--i.e., the foremost charioteer so drives. The word rendered "furiously" is related to that rendered "mad fellow" in 2Kings 9:11. (Comp. margin here.) Jehu's chariot swayed unsteadily as he drove madly on. LXX., ?? ?????????. The Targum explains in an exactly opposite sense, "quietly;" and so Josephus: "Jehu was driving rather slowly, and in orderly fashion" (perhaps confounding shigg?'on, "madness," Deuteronomy 28:28, with shigg?yon, "a slow, mournful song," or elegy).