2nd Kings Chapter 9 verse 19 Holy Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
read chapter 9 in ASV
Then he sent out a second horseman, who came up to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said in answer, What have you to do with peace? come after me.
read chapter 9 in BBE
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
read chapter 9 in DARBY
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
read chapter 9 in KJV
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
read chapter 9 in WBT
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.
read chapter 9 in WEB
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.'
read chapter 9 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 19. - Then he sent out a second on horseback. Persistency in a course shown by experience to be futile was characteristic of the sons of Ahab and Jezebel (compare the conduct of Ahaziah, as described in 2 Kings 1:9, 11, 13). Which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? Exactly the same inquiry as before, and no doubt in the same sense (see the comment on ver. 17). Jehu, addressed with the same words thinks it sufficient to give the same answer. His object is to lose no time, but to reach the king as quickly as possible. And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(19) Then.--Literally, And he sent a second rider of a horse.Is it peace?--So the versions, many editions, and some MSS. The ordinary Hebrew text gives it as a salutation: "Peace!" but wrongly. Joram is still unsuspicious of evil. Some accident might have detained his first messenger.