2nd Kings Chapter 4 verse 16 Holy Bible

ASV 2ndKings 4:16

And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
read chapter 4 in ASV

BBE 2ndKings 4:16

And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.
read chapter 4 in BBE

DARBY 2ndKings 4:16

And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.
read chapter 4 in DARBY

KJV 2ndKings 4:16

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
read chapter 4 in KJV

WBT 2ndKings 4:16

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
read chapter 4 in WBT

WEB 2ndKings 4:16

He said, At this season, when the time comes round, you shall embrace a son. She said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.
read chapter 4 in WEB

YLT 2ndKings 4:16

and he saith, `At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, `Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 16. - And he - i.e. Elisha - said, About this season, according to the time of life - rather, when the time comes round; literally, revives; i.e. about this time next year - thou shalt embrace a son; i.e. "a son shall be born to thee, whom thou wilt embrace, as mothers are wont to do." And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid. Like Sarah, the woman was incredulous; she could not believe the good tidings, and thought the prophet was only raising hopes to disappoint them. Her words, "Do not lie unto thy servant," are less harsh in the original, being merely equivalent to the "Do not deceive me" of ver. 28.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16) About this season.--At this set time.According to the time of life.--Rather, at the reviving time--i.e., next spring; or, when the time revives--i.e., in the following year: a phrase occurring in Genesis 18:10; Genesis 18:15. B?ttcher renders, "when the year has revolved," assuming the ground meaning of the term "life" to be something joined in a circle.Thou shalt embrace.--Thou art about to embrace.Do not lie--i.e., raise no delusive hopes. (Comp. Isaiah 58:11.) We can imagine the emotion with which this would be said. (Comp. the incredulity of Sarah, Genesis 18:12-13.) . . .