2nd Corinthians Chapter 8 verse 10 Holy Bible

ASV 2ndCorinthians 8:10

And herein I give `my' judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.
read chapter 8 in ASV

BBE 2ndCorinthians 8:10

And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.
read chapter 8 in BBE

DARBY 2ndCorinthians 8:10

And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
read chapter 8 in DARBY

KJV 2ndCorinthians 8:10

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
read chapter 8 in KJV

WBT 2ndCorinthians 8:10


read chapter 8 in WBT

WEB 2ndCorinthians 8:10

I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
read chapter 8 in WEB

YLT 2ndCorinthians 8:10

and an opinion in this do I give: for this to you `is' expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,
read chapter 8 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - And herein I give my advice; and in this matter I offer an opinion (only). For this is expedient for you. It is more to your advantage that I should merely suggest and advise you about the matter than command you. Who have begun; rather, seeing that you formerly began. The verb is the same as in ver. 6. Not only to do, but also to be forward; rather, not only to do, but also to be willing. The "to do" is in the aorist, the "to be willing" in the present. We should naturally have expected a reversed order, "not only to be willing, but also to put in action." There must be a strong touch of irony in the words, unless we interpret it to mean "not only to make the collection, but to be willing to add yet more to it." Perhaps in the "to be willing" lies the notion of "the cheerful giver," "the willing mind "(ch. 9:7; 1 Timothy 6:17-19). A year ago; rather, since the previous year; i.e. last year (ch. 9:2). They had probably begun to collect in the previous Easter, and it was now soon after Tisri, or September, the beginning of the Jewish civil year.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) And herein I give my advice.--We note the same careful distinction between command and counsel which we have seen in 1Corinthians 7:25.Who have begun before . . .--Better, who got the start, last year, not only as to the doing, but also as to the willing. At first, the words seem like an anti-climax, but what is meant is that the Corinthians had been before the Macedonian churches in both those stages. They had formed the purpose of giving, they had begun to lay by and to collect, before their rivals had started. They had, as it were, scored those two points in that game of honourable competition. It was "profitable for them" that he, as a by-stander watching the game, should give them a hint, so that they might not at last be ignominiously defeated. It is not easy to fix the exact limits of time indicated in the "year ago." The First Epistle was written about Easter. Then, after remaining at Ephesus for a while, there came the journey to Troas; then that to Macedonia; then the coming of Titus, bringing word that the Corinthians had acted on the command of 1Corinthians 16:1. This would bring us to the autumn months; and St. Paul, reckoning, as a Jew would, the year as beginning with Tisri (September or October), might speak of what had taken place in April or May as done "last year," though there had not been an interval of twelve months.