2nd Corinthians Chapter 3 verse 7 Holy Bible

ASV 2ndCorinthians 3:7

But if the ministration of death, written, `and' engraven on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look stedfastly upon the face of Moses for the glory of his face; which `glory' was passing away:
read chapter 3 in ASV

BBE 2ndCorinthians 3:7

For if the operation of the law, giving death, recorded in letters on stone, came with glory, so that the eyes of the children of Israel had to be turned away from the face of Moses because of its glory, a glory which was only for a time:
read chapter 3 in BBE

DARBY 2ndCorinthians 3:7

(But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, [a glory] which is annulled;
read chapter 3 in DARBY

KJV 2ndCorinthians 3:7

But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
read chapter 3 in KJV

WBT 2ndCorinthians 3:7


read chapter 3 in WBT

WEB 2ndCorinthians 3:7

But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which was passing away:
read chapter 3 in WEB

YLT 2ndCorinthians 3:7

and if the ministration of the death, in letters, engraved in stones, came in glory, so that the sons of Israel were not able to look stedfastly to the face of Moses, because of the glory of his face -- which was being made useless,
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - The ministration of death. The ministration, that is, of the Law, of "the letter which killeth." St. Paul here begins one of the arguments a minori ad majus which are the very basis of the Epistle to the Hebrews. Written and engraven in stones; literally, engraved in letters on stones (Exodus 31:18). The reference shows that, in speaking of "the letter," St. Paul was only thinking of the Mosaic Law, and indeed specifically of the Decalogue. Was glorious; literally, occurred in glory, or, proved itself glorious. In itself the Law was "holy, just, and good" (Romans 7:12), and given "at the disposition of angels" (Acts 7:53); and its transitory glory was illustrated by the lustre which the face of Moses caught by reflection from his intercourse with God (Exodus 24:16). Could not steadfastly behold the face of Moses (Exodus 34:29, 30). St. Paul has been led quite incidentally into this digression in the course of defending himself by describing the nature of his ministry; but it bore very definitely on his general purpose, because his chief opponents were Judaists, whose one aim it was to bind upon the Church the yoke of Mosaism. That they could not "behold" the face of Moses is the hagadah, or traditional legend, derived from Exodus 34:30, which says that "they were afraid to draw nigh to him. The reader may recall the beautiful lines of Cardinal Newman- "Lord l grant me this abiding grace -Thy words and saints to know;To pierce the veil on Moses' face,Although his words be slow." Because of the glory of his countenance. This circumstance is so often alluded to as to have become identified with the conception of Moses. The Hebrew words for "a ray of light" and "a horn" are identical; hence, instead of saying that his face was "irradiated," the Vulgate says, Cornnta erat ejus facies; and even in our version of Habakkuk 3:4 we find "And he had horns [i.e. 'rays of light'] coming out of his hand." To this is due the mediaeval symbol of Moses with horns, as in the matchless statue by Michael Angelo. Which glory was to be done away. The Greek might be expressed by "the glory - the evanescing glory - of his countenance." It was not "to be done away," but from the first moment they saw it it began to vanish. The verb "to do away," implying annulment, and the being abrogated as invalid, is a characteristic word in this group cf Epistles, in which it occurs twenty-two times. This illustrates the prominence in St. Paul's thoughts of the fact that the Law was now "antiquated" and "near its obliteration" (comp. Hebrews 8:13). But in dwelling on the brief and transient character of this radiance, St. Paul seizes on a point which (naturally) is not dwelt upon in Exodus 34.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious.--More accurately, engraved in a writing (i.e., in a written formula) upon stones. The word for "writing" is the same as the "letter" of the preceding verse, and the whole might, perhaps, be best translated, if the ministration of death in the letter, engraved upon stones, was glorious. The English version, by using the two participles, creates a false antithesis between "written" and "engraved," and misses the sequence of thought indicated by the continued use of the word for "letter" or "writing." For "was glorious," more accurately, came into being with glory. The thoughts of the Apostle have travelled to the record of the circumstances connected with the giving of the Law as the foundation of the first covenant, and of them he proceeds to speak fully. We can almost picture him to ourselves as taking up his LXX. version of the Law, and reproducing its very words and thoughts.So that the children of Israel could not stedfastly behold . . .--The narrative in Exodus 34:29-35 records that when Moses came down from the mount with the second tables of stone, "the skin of his face shone," and the "people were afraid to draw nigh unto him." The English version--that "till Moses had done speaking with them he put a vail on his face," and that "when he went in before the Lord he took it off until he came out"--suggests the thought that he appeared to the people, after the first manifestation of the unconscious glory, as a veiled prophet. It is doubtful, however, whether this is the natural meaning of the Hebrew, and Exodus 34:35 repeats the statement that the Israelites saw the glory. The LXX., Vulgate, and most modern versions give, "When he ceased speaking he put a veil on his face." They saw the brightness, they shrank from it in awe, they were not allowed to watch it to the end and gaze on its disappearance. This was the sequence of facts that St. Paul had in his thoughts, and which he certainly found in the LXX.; and it is of this, accordingly, that he speaks. The children of Israel could not bear to look on the glory, even though it was perishing and evanescent. The English rendering, "which glory was to be done away," reads into the participle a gerundial force that does not properly belong to it; and it may be noted that it is the first of the great English versions that does so, the others giving, "which is made void," or "which is done away." It would be better expressed, perhaps, by, which was in the act of passing away. The Greek word is the same as that on which our translators have rung so many changes in 1Corinthians 13:8-11. It was a favourite word with St. Paul at this period of his life, occurring twenty-two times in 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, and Romans, and three times only in his other Epistles.It may be noted that the Vulgate rendering of Exodus 34:29, "ignorabat quod cornuta esset facies ejus" ("he knew not that his face was horned"), has given rise to the representations of Moses with horns, or rays of light taking the place of horns, as in Michael Angelo's statue in the church of San Pietro in Vincoli at Rome, and pictorial representations generally.